District Comments on the Status of the Uranium Moratorium in Sweden
District Comments on the Status of the Uranium Moratorium in Sweden
Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - March 31, 2023) - District Metals Corp. (TSXV: DMX) (FSE: DFPP); ("District" or the "Company") commented on January 25, 2023, that Swedish media had reported that a majority of the Swedish Parliament had resolved to allow for exploration and mining of uranium in Sweden. This previously announced majority by the Swedish Parliament led to the commencement of suggestions, preparation, and the debate of a motion to officially lift the moratorium on uranium exploration and mining in Sweden. The vote took place on March 30, 2023, and the decision reached was to maintain the uranium moratorium.
溫哥華,不列顛哥倫比亞省-(Newsfile Corp.-2023年3月31日)-地區金屬公司(多倫多證券交易所股票代碼:DMX)(證券交易所代碼:DFPP);(“地區”或“公司”)2023年1月25日評論說,瑞典媒體報道稱,瑞典議會的多數議員已決定允許在瑞典勘探和開採鈾。瑞典議會此前宣佈的這一多數導致了正式解除瑞典鈾勘探和開採暫停的動議的建議、準備和辯論的開始。投票於2023年3月30日進行,達成的決定是維持暫停鈾交易。
The motion to lift the uranium moratorium in Sweden was put forward to the legislature by the ruling Moderate Party (John Weinerhall and Viktor Warnick). The motion was amended to include two passages put forward by the Far-Right Sweden Democrats Party. The Sweden Democrats Party had 64 votes in favour of lifting the uranium moratorium, and all other Political Party's (including the ruling Moderate Party) had 237 votes against lifting the uranium moratorium.
解除瑞典鈾禁令的動議是由執政的溫和黨(約翰·韋納霍爾和維克託·沃尼克)向立法機構提出的。該動議被修改為包括極右翼瑞典民主黨提出的兩段話。瑞典民主黨有64票贊成解除鈾禁令,所有其他政黨(包括執政的溫和黨)有237票反對解除鈾禁令。
Garrett Ainsworth, CEO of District, commented: "The Swedish Parliament's decision to not lift the uranium moratorium at the March 30, 2023, vote is unexpected and disappointing. We look forward to obtaining additional information about this vote given that a majority was reached on lifting the uranium moratorium in January 2023, and then the Moderate Party voted against the motion that they put forward on March 30, 2023.
地區首席執行官加勒特·安斯沃思評論說:“瑞典議會在2023年3月30日的投票中決定不解除鈾禁令,這是出人意料和令人失望的。鑑於2023年1月就解除鈾禁令達成多數,然後溫和黨在2023年3月30日投票反對他們提出的動議,我們期待著獲得關於這次投票的更多資訊。
"Our Viken nr 1 mineral license application that covers the majority of the Viken Deposit hosts energy metal resources of uranium, vanadium, nickel, molybdenum, copper, and zinc. Exploration, development, and mining of the Viken Deposit is still possible under the current Swedish Minerals Act due to the low grade of uranium, however, recovery of uranium in a mining scenario would not be permitted under the current mineral legislation.
我們的Viken nr 1礦產許可證申請覆蓋了Viken礦藏的大部分,擁有鈾、釩、鎳、鉬、銅和鋅等能源金屬資源。由於鈾的品位較低,根據當前的瑞典礦產法,Viken礦藏的勘探、開發和開採仍然是可能的,然而,根據當前的礦產立法,在採礦方案中不允許回收鈾。
"Given the unexpected decision to keep the uranium moratorium intact for the time being we will be reviewing next steps and potential options on our high grade polymetallic (zinc-silver-lead-copper-gold) properties in the Bergslagen District that include Tomtebo, Gruvberget, and Svärdsjö."
鑑於暫時維持鈾禁令不變的出人意料的決定,我們將評估我們在伯格斯拉根區的高品位多金屬(鋅-銀-鉛-銅-金)資產的下一步步驟和潛在選擇,這些資產包括託姆特博、格魯夫貝吉特和SVÄRdsjö。
Technical Information
技術資訊
All scientific and technical information in this news release has been prepared by, or approved by Garrett Ainsworth, PGeo, President and CEO of the Company. Mr. Ainsworth is a qualified person for the purposes of National Instrument 43-101 - Standards of Disclosure for Mineral Projects.
本新聞稿中的所有科技資訊均由公司首席執行官加勒特·安斯沃思、PGeo、總裁和首席執行官編寫或批准。就《國家文書43-101》而言,安斯沃思先生是一名合格的人士-《礦產專案披露標準》。
The data disclosed in this news release is related to mineral resource estimates that are considered to be "historical estimates" under National Instrument 43-101 - Standards of Disclosure for Mineral Projects ("NI 43-101"). A Qualified Person has not done sufficient work to classify the historical estimate as a current mineral resource, and the Company is not treating these historical estimates as current Mineral Resources. The Company would need to conduct an exploration program, including twinning of historical drill holes in order to verify the Viken Deposit historical estimate as a current mineral resource.
本新聞稿中披露的數據與礦產資源估計有關,這些估計被認為是根據國家文書43-101-礦產專案披露標準(“NI 43-101”)的“歷史估計”。合資格人士未做足夠的工作以將歷史估計歸類為當前礦產資源,本公司並不將該等歷史估計視為當前礦產資源。該公司將需要進行勘探計劃,包括對歷史鑽孔進行配對,以核實Viken礦藏作為當前礦產資源的歷史估計。
Mr. Ainsworth has not verified any of the information regarding any of the properties or projects referred to herein other than the Viken Mineral License application. Mineralization on any other properties referred to herein is not necessarily indicative of mineralization on the Viken Mineral License application.
除Viken礦產許可證申請外,Ainsworth先生並未核實任何與本文提及的任何物業或專案有關的資料。本文提及的任何其他物業上的礦化並不一定表明Viken礦產許可證申請上的礦化。
About District Metals Corp.
地區金屬公司簡介
District Metals Corp. is led by industry professionals with a track record of success in the mining industry. The Company's mandate is to seek out, explore, and develop prospective mineral properties through a disciplined science-based approach to create shareholder value and benefit other stakeholders.
地區金屬公司是由行業專業人士領導的,在採礦業有著成功的記錄。該公司的任務是通過以科學為基礎的紀律嚴明的方法尋找、勘探和開發潛在的礦產資源,以創造股東價值並使其他利益相關者受益。
The advanced exploration stage Tomtebo Property is located in the Bergslagen Mining District of south-central Sweden is the Company's main focus. Tomtebo comprises 5,144 ha and is situated between the historic Falun Mine and Boliden's Garpenberg Mine that are located 25 km to the northwest and southeast, respectively. Two historic polymetallic mines and numerous polymetallic showings are located on the Tomtebo Property along an approximate 17 km trend that exhibits similar geology, structure, alteration and VMS/SedEx style mineralization as other significant mines within the district. Mineralization that is open at depth and along strike at the historic mines on the Tomtebo Property has not been followed up on, and modern systematic exploration has never been conducted on the Property.
高級勘探階段的Tomtebo Property位於瑞典中南部的Bergslagen礦區,是公司的主要業務重點。Tomtebo佔地5,144公頃,位於歷史悠久的Falun礦和Boliden的Garpenberg礦之間,這兩個礦分別位於西北和東南25公里處。兩個歷史悠久的多金屬礦和許多多金屬礦藏位於Tomtebo礦藏沿線約17公里處,其地質、構造、蝕變和VMS/Sedex風格的礦化與該地區其他重要礦場相似。在Tomtebo礦藏上的歷史礦藏中,沿著走向和深度露頭的礦化一直沒有得到後續行動,也從未對該礦藏進行過現代系統勘探。
For further information on the Tomtebo Property, please see the technical report entitled "NI 43-101 Update Technical Report on the Tomtebo Project, Bergslagen Region of Sweden" dated effective October 15, 2020, and amended and restated on February 26, 2021, which is available on SEDAR at .
有關Tomtebo地產的更多資訊,請參閱題為“瑞典Bergslagen地區Tomtebo專案的NI 43-101更新技術報告”的技術報告,該報告於2020年10月15日生效,並於2021年2月26日修訂和重述,可在SEDAR上查閱。
On Behalf of the Board of Directors
我謹代表董事會
"Garrett Ainsworth"
President and Chief Executive Officer
“加勒特·安斯沃思“
總裁與首席執行官
(604) 288-4430
(604)288-4430
Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
多倫多證券交易所風險交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。
Cautionary Statement Regarding "Forward-Looking" Information.
關於“前瞻性”資訊的警告性聲明。
This news release contains certain statements that may be considered "forward-looking information" with respect to the Company within the meaning of applicable securities laws. In some cases, but not necessarily in all cases, forward-looking information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "targets", "expects" or "does not expect", "is expected", "an opportunity exists", "is positioned", "estimates", "intends", "assumes", "anticipates" or "does not anticipate" or "believes", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might", "will" or "will be taken", "occur" or "be achieved" and any similar expressions. In addition, any statements that refer to expectations, predictions, indications, projections or other characterizations of future events or circumstances contain forward-looking information. Statements containing forward-looking information are not historical facts but instead represent management's expectations, estimates and projections regarding future events. Forward-looking statements in this news release relating to the Company include, among other things, statements relating to the Company's application for a 2,302 hectare mineral license (Figure 1) to explore for vanadium, nickel, molybdenum, zinc, and other elements covering a portion of the polymetallic Viken Deposit located in Jämtland County, central Sweden; the expected timing of the Bergsstaten's (Mining Inspectorate) decision on the Company's Viken nr 101 mineral license application; the Company's planned exploration activities, including its drill target strategy and next steps for the Viken Property; and the Company's interpretations and expectations about the results on the Viken Property.
本新聞稿包含的某些陳述可能被認為是適用證券法所指的有關該公司的“前瞻性資訊”。在一些情況下,但不一定是在所有情況下,前瞻性資訊可以通過使用前瞻性術語來識別,例如“計劃”、“目標”、“預期”或“不預期”、“機會存在”、“定位”、“估計”、“打算”、“假設”、“預期”或“不預期”或“相信”,或某些行動、事件或結果“可能”、“可能”、“將”、“可能”、““Will”或“Will Be Take”、“發生”或“Be Good”以及任何類似的表達方式。此外,任何提及對未來事件或情況的預期、預測、跡象、預測或其他描述的陳述都包含前瞻性資訊。含有前瞻性資訊的陳述不是歷史事實,而是代表管理層對未來事件的期望、估計和預測。本新聞稿中有關公司的前瞻性表述包括,有關公司申請2,302公頃礦產許可證(圖1)以勘探位於瑞典中部JäMtland縣的維肯多金屬礦床一部分的聲明;Bergsstaten(礦業監察局)對公司Viken Nr101礦產許可證申請做出決定的預期時間;公司計劃進行的勘探活動,包括鑽探目標戰略和Viken礦產的下一步步驟;公司對Viken礦產結果的解釋和預期。
These statements and other forward-looking information are based on opinions, assumptions and estimates made by the Company in light of its experience and perception of historical trends, current conditions and expected future developments, as well as other factors that the Company believes are appropriate and reasonable in the circumstances, as of the date of this news release, including, without limitation, assumptions about the reliability of historical data and the accuracy of publicly reported information regarding past and historic mines in the Bergslagen district; the Company's ability to raise sufficient capital to fund planned exploration activities, maintain corporate capacity; and stability in financial and capital markets.
這些陳述和其他前瞻性資訊是基於公司根據其對歷史趨勢、當前狀況和預期未來發展的經驗和看法作出的意見、假設和估計,以及公司認為在本新聞稿發佈之日在當時情況下適當和合理的其他因素,包括但不限於對歷史數據的可靠性和公開報道的關於Bergslagen地區過去和歷史礦山資訊的準確性的假設;公司籌集足夠資本為計劃中的勘探活動提供資金的能力;維持公司的能力;以及金融和資本市場的穩定。
Forward-looking information is necessarily based on a number of opinions, assumptions and estimates that, while considered reasonable by the Company as of the date such statements are made, are subject to known and unknown risks, uncertainties, assumptions and other factors that may cause the actual results, level of activity, performance or achievements to be materially different from those expressed or implied by such forward-looking information, including but not limited to risks associated with the following: the likelihood of the Bergsstaten's (Mining Inspectorate) decision to approve the Company's Viken nr 101 mineral license application; the reliability of historic data regarding the Viken Deposit and the Tomtebo Property; the Company's ability to raise sufficient capital to finance planned exploration (including incurring prescribed exploration expenditures required by the Tomtebo Purchase Agreement, failing which the Tomtebo Property will be forfeited without any repayment of the purchase price); the Company's limited operating history; the Company's negative operating cash flow and dependence on third-party financing; the uncertainty of additional funding; the uncertainties associated with early stage exploration activities including general economic, market and business conditions, the regulatory process, failure to obtain necessary permits and approvals, technical issues, potential delays, unexpected events and management's capacity to execute and implement its future plans; the Company's ability to identify any mineral resources and mineral reserves; the substantial expenditures required to establish mineral reserves through drilling and the estimation of mineral reserves or mineral resources; the Company's dependence on one material project, the Tomtebo Property; the uncertainty of estimates used to calculated mineralization figures; changes in governmental regulations; compliance with applicable laws and regulations; competition for future resource acquisitions and skilled industry personnel; reliance on key personnel; title matters; conflicts of interest; environmental laws and regulations and associated risks, including climate change legislation; land reclamation requirements; changes in government policies; volatility of the Company's share price; the unlikelihood that shareholders will receive dividends from the Company; potential future acquisitions and joint ventures; infrastructure risks; fluctuations in demand for, and prices of gold, silver and copper; fluctuations in foreign currency exchange rates; legal proceedings and the enforceability of judgments; going concern risk; risks related to the Company's information technology systems and cyber-security risks; and risk related to the outbreak of epidemics or pandemics or other health crises, including the recent outbreak of COVID-19. For additional information regarding these risks, please see the Company's Annual Information Form, under the heading "Risk Factors", which is available at . These factors and assumptions are not intended to represent a complete list of the factors and assumptions that could affect the Company. These factors and assumptions, however, should be considered carefully. Although the Company has attempted to identify factors that would cause actual actions, events or results to differ materially from those disclosed in the forward-looking statements or information, there may be other factors that cause actions, events or results not to be as anticipated, estimated or intended. Also, many of such factors are beyond the control of the Company. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements or information. The forward-looking information is made as of the date of this news release, and the Company assumes no obligation to publicly update or revise such forward-looking information, except as required by applicable securities laws.
前瞻性資訊必須基於若干意見、假設和估計,儘管公司認為這些陳述發表之日是合理的,但可能會受到已知和未知的風險、不確定性、假設和其他因素的影響,這些風險、不確定性、假設和其他因素可能導致實際結果、活動水準、業績或成就與此類前瞻性資訊明示或暗示的結果、活動水準、業績或成就大不相同,包括但不限於與以下風險相關的風險:Bergsstaten(礦業監察局)決定批准公司Viken Nr 101礦產許可證申請的可能性;關於Viken礦藏和Tomtebo資產的歷史數據的可靠性;公司籌集足夠資本為計劃勘探提供資金的能力(包括產生Tomtebo收購協定要求的規定勘探支出,否則Tomtebo資產將被沒收而不償還任何購買價格);公司有限的經營歷史;公司運營現金流為負以及對第三方融資的依賴;額外資金的不確定性;與早期勘探活動相關的不確定性,包括一般經濟、市場和商業條件、監管過程、未能獲得必要的許可和批准、技術問題、潛在延誤、意外事件以及管理層執行和實施其未來計劃的能力;公司識別任何礦產資源和礦產儲量的能力;通過鑽探和估計礦產儲量或礦產資源來建立礦產儲量所需的大量支出;公司對一個材料專案--Tomtebo資產的依賴;用於計算礦化數據的估計的不確定性;政府法規的變化;對適用法律和法規的遵守;對未來資源收購和熟練行業人才的競爭;對關鍵人員的依賴;所有權問題;利益衝突;環境法律法規和相關風險,包括氣候變化立法;土地開墾要求;政府政策的變化;公司股價的波動;這些風險包括:股東從公司獲得股息的可能性;未來可能的收購和合資企業;基礎設施風險;黃金、白銀和銅的需求和價格的波動;外幣匯率的波動;法律訴訟和判決的可執行性;持續經營的風險;與公司的資訊技術系統和網路安全風險相關的風險;以及與疫情或流行病或其他健康危機爆發相關的風險,包括最近爆發的新冠肺炎。有關這些風險的更多資訊,請參閱公司的年度資訊表,“風險因素”標題下,可在。這些因素和假設並不代表可能影響公司的因素和假設的完整清單。然而,這些因素和假設應該仔細考慮。儘管公司試圖找出可能導致實際行動、事件或結果與前瞻性陳述或資訊中披露的大不相同的因素,但也可能有其他因素導致行動、事件或結果與預期、估計或預期的不同。此外,許多此類因素都不是該公司所能控制的。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述或資訊。前瞻性資訊是截至本新聞稿發佈之日的資訊,除適用的證券法要求外,公司沒有義務公開更新或修改此類前瞻性資訊。
All scientific and technical information contained in this news release has been prepared by or reviewed and approved by Garrett Ainsworth, PGeo, President and CEO of the Company. Mr. Ainsworth is a qualified person for the purposes of National Instrument 43-101 - Standards of Disclosure for Mineral Projects.
本新聞稿中包含的所有科學技術資訊均由公司首席執行官加勒特·安斯沃思、PGeo、總裁和首席執行官編寫或審批。安斯沃思先生是符合《國家文書43-101--礦產專案披露標準》的合格人員。
To view the source version of this press release, please visit
要查看本新聞稿的源版本,請訪問
譯文內容由第三人軟體翻譯。