share_log

Xtra-Gold Announces Possible Delay in Filing Year-End Reporting Documents

Xtra-Gold Announces Possible Delay in Filing Year-End Reporting Documents

Xtra-Gold 宣佈可能延遲提交年終報告文件
newsfile ·  2023/03/17 23:39

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - March 17, 2023) - Xtra-Gold Resources Corp. (TSX: XTG) (OTCQB: XTGRF) ("Xtra-Gold" or the "Company") announces today that, due to a longer than expected review process with its auditors, it may not be in a position to file its annual filings for the year ended December 31, 2022, which includes its audited consolidated financial statements as at and for the year ended December 31, 2022, together with the auditor's report thereon and the notes thereto, its management's discussion and analysis for the year ended December 31, 2022 relating to the audited annual financial statements, and the CEO and CFO certificates relating to its annual filings (collectively, the "Required Documents"), before the required deadline of March 31, 2023.

安大略省多倫多-(Newsfile Corp.-2023年3月17日)-Xtra-Gold Resources Corp.(XTRA-Gold Resources Corp.)多倫多證券交易所:XTG)(OTCQB:XTGRF)(“Xtra-Gold”或“公司”)本公司今天宣佈,由於與其核數師的審核過程較預期長,本公司可能無法在規定的截止日期2023年3月31日前提交其截至2022年12月31日止年度的年報,包括其於2022年12月31日及截至2022年12月31日止年度的經審核綜合財務報表、核數師報告及附註、管理層對截至2022年12月31日止年度經審計年度財務報表的討論及分析,以及與其年報有關的首席執行官及首席財務官證書(統稱為“所需檔案”)。

As a precaution, the Company has applied to the Ontario Securities Commission, as principal regulator for the Company, for the imposition of a management cease trade order ("MCTO") under National Policy 12-203 - Management Cease Trade Orders ("NP 12-203") throughout the duration of a possible default.

作為一項預防措施,本公司已向作為本公司主要監管機構的安大略省證券委員會申請,在可能發生違約的整個期間,根據國家政策12-203-管理停止交易令(“NP 12-203”)實施管理停止交易令(“MCTO”)。

There is no certainty that the MCTO will be granted if the Company is not able to meet the required filing deadline. The MCTO, if, as and when approved, will generally not affect the ability of persons who are not or have not been management of the Company to trade in its securities.

如果公司不能滿足要求的提交截止日期,不確定是否會批准MCTO。MCTO如獲批准,一般不會影響不是或不是本公司管理層的人士買賣其證券的能力。

The Company confirms that, in the event an MCTO is granted, it will satisfy the provisions of the alternative information guidelines under NP 12-203 by issuing bi-weekly default status reports in the form of news releases for so long as it remains in default of the above-noted filing requirements.

本公司確認,一旦授予MCTO,只要其仍未遵守上述備案要求,它將以新聞稿的形式發佈雙周違約狀態報告,以滿足NP 12-203項下替代資訊指南的規定。

The Company confirms other than its financial results for the year ended December 31, 2022, there is no other material information relating to its affairs that has not been generally disclosed.

本公司確認,除截至2022年12月31日止年度的財務業績外,並無其他與其事務有關的重大資料未予全面披露。

Other than as disclosed herein, the Company is up to date in its filing obligations.

除本文所披露的以外,該公司的申報義務是最新的。

About Xtra-Gold Resources Corp.

關於Xtra-Gold Resources Corp.

Xtra-Gold is a gold exploration company with a substantial land position in the Kibi Gold Belt, in Ghana West Africa.

Xtra-Gold是一家金礦勘探公司,在西非迦納的Kibi金礦帶擁有大量土地。

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

Some statements in this release may contain forward-looking information. All statements, other than of historical fact, that address activities, events or developments that the Company believes, expects or anticipates will or may occur in the future (including, without limitation, statements regarding potential acquisitions and financings) are forward-looking statements. Forward-looking statements are generally identifiable by use of the words "may", "will", "should", "continue", "expect", "anticipate", "estimate", "believe", "intend", "plan" or "project" or the negative of these words or other variations on these words or comparable terminology. Forward-looking statements are subject to a number of risks and uncertainties, many of which are beyond the Company's ability to control or predict, that may cause the actual results of the Company to differ materially from those discussed in the forward-looking statements. Forward-looking statements in this news release include, among other things, statements about: the anticipated filing of the audited annual financial statements and the approval of the management cease trade order by the Ontario Securities Commission. Factors that could cause actual results or events to differ materially from current expectations include, among other things, without limitation, the inability of the Company to obtain sufficient financing to execute the Company's business plan, competition, regulation and anticipated and unanticipated costs and delays, the success of the Company's research and development strategies, including the success of this product or any other product, the applicability of the discoveries made therein, the successful and timely completion and uncertainties related to the regulatory process, the timing of clinical trials, the timing and outcomes of regulatory or intellectual property decisions, the risk that the anticipated benefits from the receipt of funds from the Investor will not be realized as contemplated, or at all, and other risks disclosed in the Company's public disclosure record on file with the relevant securities regulatory authorities. Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results or events to differ materially from those described in forward-looking statements, there may be other factors that cause results or events not to be as anticipated, estimated or intended. Readers should not place undue reliance on forward-looking statements. The forward-looking statements included in this news release are made as of the date of this news release and the Company does not undertake an obligation to publicly update such forward-looking statements to reflect new information, subsequent events or otherwise unless required by applicable securities legislation.

本新聞稿中的一些陳述可能包含前瞻性資訊。除歷史事實外,所有涉及公司相信、預期或預期未來將發生或可能發生的活動、事件或發展的陳述(包括但不限於有關潛在收購和融資的陳述)均為前瞻性陳述。前瞻性陳述一般可通過使用“可能”、“將”、“應該”、“繼續”、“預期”、“預期”、“估計”、“相信”、“打算”、“計劃”或“專案”等詞語或這些詞語的其他變體或類似術語的否定或其他變體來識別。前瞻性陳述會受到許多風險和不確定性的影響,其中許多風險和不確定性超出了公司的控制或預測能力,這可能會導致公司的實際結果與前瞻性陳述中討論的大不相同。本新聞稿中的前瞻性陳述包括有關以下方面的陳述:預期提交經審計的年度財務報表以及安大略省證券委員會批准管理層停止交易命令。可能導致實際結果或事件與當前預期大不相同的因素包括但不限於,公司無法獲得足夠的資金來執行公司的業務計劃、競爭、監管以及預期和意外的成本和延遲,公司研發戰略的成功,包括本產品或任何其他產品的成功,其中發現的適用性,成功和及時完成與監管過程有關的不確定性,臨床試驗的時間,監管或知識產權決定的時間和結果,收到投資者資金的預期收益未能實現或根本沒有實現的風險,以及本公司向有關證券監管機構備案的公開披露記錄中披露的其他風險。儘管公司試圖找出可能導致實際結果或事件與前瞻性陳述中描述的大不相同的重要因素,但可能還有其他因素導致結果或事件與預期、估計或預期的結果或事件大不相同。讀者不應過分依賴前瞻性陳述。本新聞稿中包含的前瞻性陳述是截至本新聞稿發佈之日作出的,除非適用的證券法規要求,否則公司沒有義務公開更新此類前瞻性陳述以反映新資訊、後續事件或其他情況。

Contact Information

聯繫資訊

For further information please contact:

欲瞭解更多資訊,請聯繫:

James Longshore
Chief Executive Officer
416-628-2881
E-mail: info@xtragold.com
Website:

詹姆斯·朗肖爾
首席執行官
416-628-2881
電子郵件:info@xtraGold.com
網站:

NOT FOR DISTRIBUTION TO U.S. NEWSWIRE SERVICES OR FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES.

不得分發給美國新聞通訊社或在美國境內傳播。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論