Canuc Closes Non-Brokered Private Placement
Canuc Closes Non-Brokered Private Placement
Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - March 16, 2023) - Canuc Resources Corporation (TSXV: CDA) (OTCQB: CNUCF) ("Canuc" or the "Company") is pleased to announce the closing of a non-brokered private placement for gross proceeds of $900,000 CAD ("Private Placement"). The closing of this Private Placement results in the issuance of 11,250,000 units. Each unit consists of one common share ("Common Share") priced at $0.08 per Common Share, and one half of one common share purchase warrant ("Warrant"). Each whole Warrant entitles the holder to purchase one additional Common Share at $0.25 for a period of two years from the closing of the Private Placement.
安大略省多倫多-(Newsfile Corp.-2023年3月16日)-Canuc Resources Corporation(多倫多證券交易所股票代碼:CDA)(OTCQB:CNUCF)(以下簡稱“Canuc”或“公司”)欣然宣佈結束一項非經紀私募,總收益為900,000加元(“私募“)。本次私募完成後,將發行11,250,000個單位。每個單位由一股普通股組成(”普通股)定價為每股普通股0.08美元,以及一份普通股認購權證的一半(搜查令“)。每份完整認股權證使持有人有權在私募完成後兩年內,按0.25美元額外購買一股普通股。
Each whole Warrant has an early exercise provision that allows the Company to trigger exercise of the Warrant when the 10-day average price of Common Shares traded on the TSX Venture Exchange exceeds $0.50 per share. Thirty days (30) after the trigger date, any unexercised Warrants will be deemed to be null and void. All securities issued under this Private Placement will be subject to a hold period expiring four months and one day from the date of closing.
每份完整認股權證都有一項提前行使條款,允許公司在多倫多證券交易所創業交易所交易的普通股10日平均價格超過每股0.50美元時觸發行使認股權證。觸發日期後三十天(30),任何未行使的認股權證將被視為無效。根據本次私募發行的所有證券將受持有期限制,持有期自交易結束之日起計四個月零一天。
Proceeds will be used for exploration on the Company's San Javier Silver-Gold Project in Sonora State, Mexico and for developing the Company's MidTex Energy Assets in Central West Texas.
所得資金將用於勘探該公司在墨西哥索諾拉州的聖哈維爾銀金專案,以及開發該公司在西德克薩斯州中部的MidTex能源資產。
One officer of the Company (the "Insider") participated in the Private Placement subscribing for 250,000 units representing gross proceeds of $20,000 CAD. The participation of the Insider constitutes a "related party transaction" within the meaning of Multilateral Instrument 61-101 - Protection of Minority Security Holders in Special Transactions ("MI 61-101") and the policies of the TSX. The Company is relying on exemptions from the formal valuation and minority approval requirements contained in sections 5.5(a) and 5.7(1)(a) of MI 61-101 on the basis neither the fair market value of the subject matter of, nor the fair market value of the consideration for, the transaction, insofar as it involves interested parties, exceeds 25 per cent of the Company's market capitalization. The Company did not file a material change report at least 21 days prior to the completion of the Private Placement because the existence of any placement or insiders' participation therein had not been determined at that time.
本公司一名高級人員(“內線“)參與了私募,認購了250,000個單位,相當於20,000加元的總收益。內幕人士的參與構成了多邊文書61-101所指的”關聯方交易“-特殊交易中少數股權持有人的保護(“MI 61-101”)和多倫多證券交易所的政策。本公司倚賴豁免遵守MI 61-101第5.5(A)及5.7(1)(A)條所載的正式估值及少數股東批准的規定,其基礎是交易標的的公平市價或涉及利害關係方的代價的公平市價均不超過本公司市值的25%。本公司並無於私募完成前至少21天提交重大變動報告,因為當時尚未確定是否存在任何配售或內部人士參與。
This Private Placement does not result in any new insiders or control persons of the Company, and closing is subject to final approval by the TSX Venture Exchange.
本次定向增發不會產生任何新的公司內部人士或控制人,交易有待多倫多證券交易所創業板的最終批准。
About Canuc
關於Canuc
Canuc is a junior resource company focusing on its San Javier Silver-Gold Project in Sonora State, Mexico. The Company also generates cash flow from natural gas production at its MidTex Energy Project in Central West Texas, USA where Canuc has an interest in eight (8) producing natural gas wells and has rights for further in field developments.
Canuc是一家初級資源公司,專注於其位於墨西哥索諾拉州的聖哈維爾銀金專案。該公司還通過其位於美國西德克薩斯州中部的MidTex能源專案的天然氣生產產生現金流,Canuc在該專案中擁有八(8)口生產天然氣井的權益,並擁有進一步開發氣田的權利。
For further information please contact:
Canuc Resources Corporation.
(416) 525 - 6869
cberlet@canucresources.ca
欲瞭解更多資訊,請聯繫:
卡努克資源公司。
(416)525-6869
郵箱:cberlet@canucresource ces.ca
Forward-Looking Information
前瞻性資訊
This news release contains forward-looking information. All information, other than information of historical fact, constitute "forward-looking statements" and includes any information that addresses activities, events or developments that the Corporation believes, expects or anticipates will or may occur in the future including the Corporation's strategy, plans or future financial or operating performance.
本新聞稿包含前瞻性資訊。除歷史事實資訊外,所有資訊均構成“前瞻性陳述”,包括公司相信、預期或預期未來將發生或可能發生的活動、事件或發展的任何資訊,包括公司的戰略、計劃或未來的財務或經營業績。
When used in this news release, the words "estimate", "project", "anticipate", "expect", "intend", "believe", "hope", "may" and similar expressions, as well as "will", "shall" and other indications of future tense, are intended to identify forward-looking information. The forward-looking information is based on current expectations and applies only as of the date on which they were made. The factors that could cause actual results to differ materially from those indicated in such forward-looking information include, but are not limited to, the ability of the Corporation to fund the exploration expenditures required under the Agreement. Other factors such as uncertainties regarding government regulations could also affect the results. Other risks may be set out in the Corporation's annual financial statements, MD&A and other publicly filed documents.
在本新聞稿中使用的“估計”、“專案”、“預期”、“預期”、“打算”、“相信”、“希望”、“可能”和類似的表達,以及“將”、“將”和其他表示未來時態的詞語,旨在識別前瞻性資訊。前瞻性資訊基於目前的預期,僅適用於作出這些預期的日期。可能導致實際結果與此類前瞻性資訊中顯示的結果大不相同的因素包括但不限於該公司為協定要求的勘探支出提供資金的能力。其他因素,如政府監管方面的不確定性,也可能影響結果。其他風險可能在公司的年度財務報表、MD&A和其他公開提交的檔案中列出。
The Corporation cautions that there can be no assurance that forward-looking information will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such information. Accordingly, investors should not place undue reliance on forward-looking information. Except as required by law, the Corporation does not assume any obligation to release publicly any revisions to forward-looking information contained in this press release to reflect events or circumstances after the date hereof.
本公司告誡說,不能保證前瞻性資訊將被證明是準確的,因為實際結果和未來事件可能與此類資訊中預期的大不相同。因此,投資者不應過度依賴前瞻性資訊。除法律另有要求外,公司不承擔任何義務公開發布對本新聞稿中包含的前瞻性資訊的任何修訂,以反映本新聞稿發佈後的事件或情況。
Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.
多倫多證券交易所創業板交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。
To view the source version of this press release, please visit
要查看本新聞稿的源版本,請訪問
譯文內容由第三人軟體翻譯。