Strategic Options: Plan of Arrangement – Spinout of Shares of Subsidiary to Shareholders of WOGC
Strategic Options: Plan of Arrangement – Spinout of Shares of Subsidiary to Shareholders of WOGC
CALGARY, AB / ACCESSWIRE / March 8, 2023 / Waskahigan Oil & Gas Corp ("WOGC" or the "Company") (CSE:WOGC) has called an annual general and special meeting of shareholders for 7:00am April 4, 2023 at 203, 221 10th Avenue SE, Calgary, Alberta T2G 0V9 (the "Meeting"). At the Meeting, WOGC will be seeking shareholder approval for the following resolutions:
卡爾加裡,AB/ACCESSWIRE/2023年3月8日/Waskahigan石油天然氣公司(以下簡稱“WOGC”或“公司”)(CSE:WOGC)已於2023年4月4日上午7:00在203,221 10召開年度股東大會和特別大會。這是阿爾伯塔省卡爾加裡市東南大道T2G 0V9(“會議”)。在這次會議上,WOGC將尋求股東批准以下決議:
- approval of a plan of arrangement (as described below);
- consolidation of the issued and outstanding shares of WOGC on a 2:1 basis; and
- approval of a name change of WOGC;
- 批准佈置計劃(如下所述);
- 按2:1比例合併WOGC的已發行和已發行股份;以及
- 批准WOGC更名;
The WOGC shareholders will be asked to approve by special resolution (66 2/3%) and by majority of the minority, the plan of arrangement amongst WOGC, Fox Creek Energy Ltd. ("FCE")(a wholly owned subsidiary of WOGC), and Odaat Oil Corp ("Odaat")(wholly owned subsidiary of FCE). WOGC owns no assets other than the shares of FCE. FCE owns no assets other than the shares in Odaat. Odaat carries on the business of oil and gas exploration and production in Alberta.
WOGC股東將被要求以特別決議案(662/3%)和少數股東的多數通過WOGC、Fox Creek Energy Ltd.(FCE)(WOGC的全資子公司)和Odaat Oil Corp(“Odaat”)(FCE的全資子公司)之間的安排計劃。WOGC除了持有FCE的股份外,不擁有任何資產。FCE除了持有Odaat的股份外,不擁有任何資產。Odaat在艾伯塔省從事石油和天然氣勘探和生產業務。
The purpose of the proposed plan of arrangement is to facilitate Odaat's ability to raise capital for the following purposes:
擬議安排計劃的目的是促進Odaat有能力為下列目的籌集資金:
- to pay for its proportionate share of the proposed tie-in pipeline from Odaat's Deep Valley wells to the Canadian Natural Resources Limited ("CNRL") pipeline thereby enabling Odaat to market natural gas from 5 Deep Valley wells;
- to pay its proportionate share of the associated pipeline integrity inspection and servicing costs to reactivate Odaat's pipelines in Deep Valley; and
- to pay for the expenses associated with the upgrading of equipment at each Deep Valley well to meet current regulatory emission standards.
- 支付從Odaat的深谷油井到加拿大自然資源有限公司(“CNRL”)管道的擬議連接管道的比例份額,從而使Odaat能夠銷售5口深谷油井的天然氣;
- 支付按比例分攤的相關管道完整性檢查和維修費用,以恢復奧達特在深谷的管道;以及
- 支付每口深谷油井設備升級的相關費用,以達到目前的監管排放標準。
WOGC has been approached by a party which has expressed interest in acquiring control of WOGC for the purpose of pursing a new business that would constitute a change of business. No agreement has been entered into at this time with respect to that possible change of business and change of control of WOGC.
有一方曾與WOGC接洽,表示有興趣獲得WOGC的控制權,以尋求一項將構成業務變化的新業務。目前尚未就WOGC可能的業務變更和控制權變更達成任何協定。
Any agreement between WOGC and the party which has expressed interest in acquiring WOGC for the reasons explained above, will include conditions surrounding effecting a reverse takeover ("RTO") such that FCE would no longer be a subsidiary of WOGC. There are 13,196,868 issued and outstanding common shares of WOGC and 13,196,868 issued and outstanding common shares of FCE. Upon plan implementation, WOGC would dividend 13,196,868 FCE common shares to the shareholders of WOGC on a 1:1 basis. Upon plan implementation, FCE would have one subsidiary (Odaat) which would carry on the oil and gas business. Upon plan implementation, FCE would become a reporting issuer in Alberta and British Columbia. Upon plan implementation, FCE would not trade on any stock exchange which may impact the liquidity of FCE shares. Implementation of the plan of arrangement is subject to a concurrent closing of the RTO. The resulting issuer (WOGC) would meet Canadian Securities Exchange ("CSE") listing requirements and continue to trade on the CSE.
WOGC與因上述原因表示有興趣收購WOGC的一方之間的任何協定,將包括關於實施反向收購(“RTO”)的條件,使FCE不再是WOGC的子公司。WOGC的已發行和已發行普通股有13,196,868股,FCE的已發行和已發行普通股有13,196,868股。計劃實施後,WOGC將按1:1比例向WOGC股東派發13,196,868股FCE普通股。計劃實施後,FCE將有一家子公司(Odaat)從事石油和天然氣業務。計劃實施後,FCE將成為艾伯塔省和不列顛哥倫比亞省的報告發行商。計劃實施後,FCE將不會在任何證券交易所交易,這可能會影響FCE股票的流動性。安排計劃的實施須同時結束區域運輸條例。由此產生的發行人(WOGC)將符合加拿大證券交易所(CSE)的上市要求,並繼續在CSE交易。
As part of the RTO transaction, the controlling shareholders of WOGC may be asked to sell their shares of WOGC. If they do so, they may re-invest some of the net sale proceeds into FCE by way of private placement or debt convertible into common shares to pay for the pipeline construction costs. Non-controlling shareholders will: (a) maintain their existing WOGC common shares in the RTO target; and (b) be issued FCE common shares as part of the arrangement.
作為RTO交易的一部分,WOGC的控股股東可能被要求出售所持WOGC股份。如果他們這樣做了,他們可能會通過私募或可轉換為普通股的債務的方式,將部分淨出售所得再投資於FCE,以支付管道建設成本。非控股股東將:(A)在RTO目標中維持其現有的WOGC普通股;以及(B)作為安排的一部分,發行FCE普通股。
Under applicable securities laws, "minority approval" is required if "related parties" receive a "collateral benefit" under a "business combination" (defined to include an arrangement) or are involved in a "related party transaction". Gregory J. Leia is the controlling shareholder and a director and officer of WOGC. Gregory J. Leia, directly or indirectly, owns 7,634,100 common shares (57.88%). Gregory J. Leia is a shareholder and director of Smoky which is the secured creditor of WOGC. Tracy Zimmerman, director and CFO, owns 684,300 common shares (5%). Gerald Roe, a director owns 40,000 shares. Because all of the shareholders of WOGC (including Gregory J. Leia, Tracy Zimmerman and Gerald Roe) will receive the exact same consideration there is no "collateral benefit" to Gregory J. Leia, Tracy Zimmerman or Gerald Roe (assuming an arms length transaction). Notwithstanding, Justice C. Dario of the Court of King's Bench of Alberta in Action 2301 02480 granted an interim order on March 6, 2023 which requires that the plan of arrangement be approved by a special resolution and a majority of the minority (excluding the shares owned by Mr. Leia, any related parties, Mr. Zimmerman and Mr. Roe). WOGC has scheduled a chambers application before Justice C. Dario on April 6, 2023 at 10:00am MST to obtain a final order approving the plan of arrangement (assuming the shareholder approve the plan).
根據適用的證券法,如果“關聯方”根據“業務合併”(定義為包括一項安排)獲得“附帶利益”或參與“關聯方交易”,則需要“少數人批准”。格雷戈裡·J·萊亞是WOGC的控股股東,也是董事的董事和高管。格雷戈裡·J·萊亞直接或間接擁有7634,100股普通股(57.88%)。格雷戈裡·J·萊亞是Smoky的股東和董事,Smoky是WOGC的有擔保債權人。董事首席財務官特蕾西·齊默爾曼擁有684,300股普通股(5%)。董事用戶傑拉爾德·羅擁有40,000股股份。由於WOGC的所有股東(包括格雷戈裡·J·萊亞、特雷西·齊默爾曼和傑拉爾德·羅)將獲得完全相同的對價,因此格雷戈裡·J·萊亞、特雷西·齊默爾曼或傑拉爾德·羅不會獲得“附帶利益”(假設是公平交易)。儘管如此,艾伯塔省國王法院在第2301 02480號訴訟中的C.Dario法官於2023年3月6日批准了一項臨時命令,要求安排計劃以特別決議和少數人(不包括Leia先生、任何相關方、Zimmerman先生和Roe先生擁有的股份)的多數批准。WOGC已安排在2023年4月6日美國東部夏令時間上午10:00向大法官C.Dario提出內庭申請,以獲得批准安排計劃的最終命令(假設股東批准該計劃)。
WOGC is seeking approval of a 2:1 consolidation whether the plan of arrangement is approved or implemented or not. Management believes the consolidation may be necessary to raise the $500,000 necessary to complete the pipeline and well upgrades. Even if the resolution is passed, management may decide not to implement the consolidation. It is customary to change the name of WOGC upon effecting a consolidation.
WOGC正在尋求批准2:1合併,無論安排計劃是否獲得批准或實施。管理層認為,整合可能是必要的,以籌集完成管道和油井升級所需的50萬美元。即使決議獲得通過,管理層也可能決定不實施合併。按照慣例,WOGC在合併後更改名稱。
All of the above steps are subject to regulatory and stock exchange approval. No approvals have been obtained. The regulatory agencies may require a further shareholder meeting to approve the RTO. WOGC intends to seek a waiver of additional meetings if WOGC can provide written consents of 66 2/3% of the shareholders. This means WOGC Shareholders may not be entitled to vote on a subsequently proposed business combination if the applicable corporate and securities laws and the corporate bylaws permit the approval of the RTO without the necessity of holding a special meeting for this purpose.
上述所有步驟都需要獲得監管部門和證券交易所的批准。尚未獲得任何批准。監管機構可能需要再召開一次股東大會才能批准RTO。WOGC打算尋求豁免額外的會議,如果WOGC能夠提供662/3%的股東的書面同意。這意味著,如果適用的公司法和證券法以及公司章程允許批准RTO而無需為此召開特別會議,WOGC股東可能無權就隨後提出的業務合併進行投票。
WOGC shareholders will be provided dissent rights with respect to the plan of arrangement. Further, if the subsequent RTO is permitted without requiring the approval of the WOGC Shareholders at a meeting called for such purpose, then the WOGC Shareholders shall be given another opportunity to dissent within 30 days after key elements of that transaction are completed. There is no guarantee that WOGC will find a business combination which qualifies for any exchange. There is no guarantee that such business combination will be accepted by any exchange or if accepted the CSE may impose conditions on the listing which make it impossible to meet or that the shareholders will approve such business combination. For information about WOGC, please refer to the Information Circular filed on on March 8, 2023.
WOGC股東將被提供關於安排計劃的異議權利。此外,如果隨後的RTO不需要WOGC股東在為此召開的會議上批准,則WOGC股東應在該交易的關鍵要素完成後30天內再獲給予異議的機會。不能保證WOGC會找到一個有資格進行任何交易所的業務組合。不能保證該業務合併將被任何交易所接受,或者如果被接受,中交所可能會對上市施加條件,使其無法滿足或股東將批准該業務合併。有關WOGC的資訊,請參閱於2023年3月8日提交的資訊通告。
About Waskahigan Oil & Gas Corp
Waskahigan石油天然氣公司簡介
Waskahigan Oil & Gas Corp is a junior oil and gas exploration and production company with assets in Northern Alberta. For further information, please contact:
Waskahigan Oil&Gas Corp是一家初級油氣勘探和生產公司,在阿爾伯塔省北部擁有資產。如需更多資訊,請聯繫:
Gregory J. Leia, President and CEO
Waskahigan Oil & Gas Corp.
Suite 203 - 221 - 10th Avenue SE
Calgary Alberta T2G 0V9
T: (403) 265 4122
Email : gleia@waskahiganoil.com
格雷戈裡·J·萊亞,總裁和首席執行官
瓦斯卡希根石油天然氣公司
203-221-10套房這是東南大道
卡爾加裡艾伯塔省T2G 0V9
電話:(403)2654122
電子郵件:gleia@wakahiganoil.com
Forward-Looking Statements:
前瞻性陳述:
This news release states that readers should review the Information Circular for further information on the Company. The Information Circular includes certain forward-looking statements and forward-looking information (collectively, "forward-looking statements") within the meaning of applicable Canadian securities legislation. All statements, other than statements of historical fact, included herein including, without limitation, statements regarding future capital expenditures, anticipated content, commencement, and cost of exploration programs in respect of the Company's projects and mineral properties, anticipated exploration program results from exploration activities, resources and/or reserves on the Company's projects and mineral properties, and the anticipated business plans and timing of future activities of the Company, are forward-looking statements. Although the Company believes that such statements are reasonable, it can give no assurance that such expectations will prove to be correct. Often, but not always, forward looking information can be identified by words such as "pro forma", "plans", "expects", "will", "may", "should", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates", "believes", "potential" or variations of such words including negative variations thereof, and phrases that refer to certain actions, events or results that may, could, would, might or will occur or be taken or achieved. Forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual results, performance or achievements of the Company to differ materially from any future results, performance or achievements expressed or implied by the forward-looking statements. Such risks and other factors include, among others, statements as to the anticipated business plans and timing of future activities of the Company, the ability of the Company to obtain sufficient financing to fund its business activities and plans, delays in obtaining governmental and regulatory approvals (including of the Canadian Securities Exchange), permits or financing, changes in laws, regulations and policies affecting oil and gas operations, the Company's operating history, currency fluctuations, title disputes or claims, environmental issues and liabilities, as well as those factors discussed under the heading "Risk Factors" in the Company's Information Circular and other filings of the Company with the Canadian Securities Authorities, copies of which can be found under the Company's profile on the SEDAR website at . Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements. The Company undertakes no obligation to update any of the forward-looking statements in this presentation or incorporated by reference herein, except as otherwise required by law.
本新聞稿指出,讀者應閱讀《資訊通函》,瞭解有關該公司的進一步資訊。該資訊通報包括某些前瞻性陳述和前瞻性資訊(統稱為“前瞻性陳述”),屬於適用的加拿大證券法的含義。除有關歷史事實的陳述外,本文中包含的所有陳述,包括但不限於有關公司專案和礦產的未來資本支出、預期內容、開工和成本、勘探活動的預期勘探計劃結果、公司專案和礦產的資源和/或儲量,以及公司未來活動的預期業務計劃和時間的陳述,均為前瞻性陳述。儘管該公司相信這樣的陳述是合理的,但它不能保證這種預期將被證明是正確的。前瞻性資訊通常但不總是可以用諸如“形式”、“計劃”、“預期”、“將”、“可能”、“應該”、“預算”、“預定”、“估計”、“預測”、“打算”、“預期”、“相信”、“潛在”等詞語或這些詞語的變體,包括其負面變化,以及提及可能、可能、將、可能或將發生或將發生或將採取或實現的某些行動、事件或結果的短語來確定。前瞻性陳述涉及已知和未知的風險、不確定因素和其他因素,這些風險、不確定性和其他因素可能導致公司的實際結果、業績或成就與前瞻性陳述明示或暗示的任何未來結果、業績或成就大不相同。此類風險和其他因素包括:有關公司預期的業務計劃和未來活動的時間安排的陳述,公司獲得足夠資金為其業務活動和計劃提供資金的能力,在獲得政府和監管部門批准(包括加拿大證券交易所)、許可或融資方面的延誤,影響石油和天然氣運營的法律、法規和政策的變化,公司的經營歷史、貨幣波動、所有權糾紛或索賠、環境問題和債務,以及在公司的資訊通告和公司提交給加拿大證券當局的其他檔案中“風險因素”標題下討論的因素。其副本可在SEDAR網站上的公司簡介下找到。告誡讀者不要過度依賴前瞻性陳述。除非法律另有要求,否則公司不承擔更新本演示文稿中的任何前瞻性陳述或通過引用將其併入本文的義務。
SOURCE: Waskahigan Oil & Gas Corp.
資料來源:瓦斯卡希根石油天然氣公司
譯文內容由第三人軟體翻譯。