share_log

McLaren Technology Acquisition Corp. Announces Liquidation

McLaren Technology Acquisition Corp. Announces Liquidation

邁凱輪科技收購股份有限公司宣佈清算
GlobeNewswire ·  2023/03/03 05:15

Irvine, CA, March 02, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- McLaren Technology Acquisition Corp. (NASDAQ: MLAI) (the "Company")  announced today that due to its inability to consummate an initial business combination within the time period required by its Amended and Restated Certificate of Incorporation (the "Amended Charter") the Company intends to dissolve and liquidate in accordance with the provisions of its Amended Charter, effective as of the close of business on March 3, 2023, and will redeem all of the outstanding shares of Class A common stock that were included in the units issued in its initial public offering (the "Public Shares"), at a per-share redemption price of approximately $10.39 (without giving effect to any interest that may be withdrawn to pay for taxes and dissolution expenses).

加利福尼亞州爾灣,2023 年 3 月 2 日(GLOBE NEWSWIRE)-麥凱輪科技收購有限公司(NASDAQ:MLAI)(「公司」)今天宣布,由於其無法在修訂和重述的期限內完成初始業務組合,該公司打算按照其修改後的公司註冊證書(「修訂章程」)的有效規定解散和清算。業務於 2023 年 3 月 3 日,並將贖回包括在內的 A 類普通股的所有流通股的所有流通股在其首次公開發售中發行的單位(「公開股份」),每股贖回價約為 10.39 元(不影響可撤回以支付稅項及解散開支的任何利息)。

As of the close of business on March 3, 2023, the Public Shares will be deemed cancelled and will represent only the right to receive the redemption amount.

自 2023 年 3 月 3 日營業時間結束時,公開股份將被視為已取消,僅代表收到贖回金額的權利。

In order to provide for the disbursement of funds from the trust account, the Company has instructed the trustee of the trust account to take all necessary actions to liquidate the securities held in the trust account. The proceeds of the trust account will be held in a non-interest bearing account while awaiting disbursement to the holders of the Public Shares. Record holders will receive their pro rata portion of the proceeds of the trust account by delivering their Public Shares to Continental Stock Transfer & Trust Company, the Company's transfer agent. Beneficial owners of Public Shares held in "street name," however, will not need to take any action in order to receive the redemption amount. The redemption of the Public Shares is expected to be completed within ten business days after March 3, 2023.

本公司已指示信託帳戶的受託人採取一切必要行動,以清算信託帳戶內持有的證券,以清算信託帳戶內所持有的證券,以作出一切必要的行動。信託帳戶的收益將在等待向公眾股份持有人發放時以非利息計息賬戶持有人持有。記錄持有人將通過將其公開股份交付給公司轉讓代理大陸股票轉讓信託公司信託公司,從而獲得其按比例收益的部分。但是,以「街道名稱」持有的公共股份的實益擁有人無需採取任何行動即可獲得贖回金額。預計將於 2023 年 3 月 3 日後的十個工作日內完成贖回公眾股份。

The Company's sponsor has agreed to waive its redemption rights with respect to its outstanding Class B common stock issued prior to the Company's initial public offering.

本公司的保薦人已同意放棄其在本公司首次公開發售前已發行的尚未發行的 B 類普通股的贖回權。

There will be no redemption rights or liquidating distributions with respect to the Company's warrants, which will expire worthless.

就本公司的認股權證而言,不會有贖回權或清算分配,而這些權證將毫無價值。

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

This press release may include "forward-looking statements" within the meaning of Section 27A of the Securities Act of 1933, as amended, and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended. Statements other than statements of historical fact included in this press release are forward-looking statements. Such forward-looking statements are based on the beliefs of management, as well as assumptions made by, and information currently available to, the Company's management. Actual results could differ materially from those contemplated by the forward-looking statements as a result of certain factors detailed in the Company's filings with the SEC. All subsequent written or oral forward-looking statements attributable to the Company or persons acting on its behalf are qualified in their entirety by this paragraph. Forward-looking statements are subject to numerous conditions, many of which are beyond the control of the Company. The Company undertakes no obligation to update these statements for revisions or changes after the date of this release, except as required by law.

本新聞稿可能包括經修訂的《1933 年證券法》第 27A 條所指的「前瞻性陳述」以及經修訂的《1934 年證券交易法》第 21E 條。除了本新聞稿中包含的歷史事實陳述外,其他陳述均為前瞻性陳述。此類前瞻性陳述是根據管理層的信念,以及本公司管理層目前可獲得的假設以及目前可用的資訊。由於公司向 SEC 提交文件中詳述的某些因素,實際結果可能與前瞻性陳述所提出的結果有很大不同。歸屬於本公司或代表其行事的人士的所有後續書面或口頭前瞻性陳述均符合本段的資格。前瞻性陳述受到許多條件的約束,其中許多條件超出了公司的控制範圍。除非法律要求,否則本公司無義務在本發布日期之後更新這些聲明以進行修改或更改。

Contact

。聯繫

McLaren Technology Acquisition Corp.
Sajan Pillai, CEO
(949) 989-4638

邁凱輪科技併購股份有限公司
薩揚·皮萊,首席執行官
(949) 989-4638


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論