share_log

New Destiny Closes Financing

New Destiny Closes Financing

新天命關閉融資
Accesswire ·  2023/02/10 07:30

VANCOUVER, BC / ACCESSWIRE / February 9, 2023 / New Destiny Mining Corp. (TSXV:NED), (the "Company" or "NED") is pleased to announce that is has closed its non-brokered private placement previously announced on September 30, 2022 and January 16, 2023 by issuing three million units at a price of $0.03 per unit for gross proceeds of $90,000. The units of the financing will comprise of one common share and a full share purchase warrant, which may be exercised for a period of five years at a price of $0.05 per share. The term of the warrants may be accelerated in the event that the issuer's shares trade at or above a price of $0.10 per share for a period of 10 consecutive days. In such case of accelerated warrants, the issuer may give notice, in writing or by way of news release, to the subscribers that the warrants will expire 30 days from the date of providing such notice.

温哥華,BC/ACCESSWIRE/2023年2月9日/新命運礦業公司(TSXV:NED)、(“公司“或”內德“)很高興地宣佈,IS已完成其先前於2022年9月30日和2023年1月16日宣佈的非經紀私募,以每單位0.03美元的價格發行300萬個單位,總收益為90,000美元。融資單位將包括一股普通股和一份全額認購權證,認購權證可以每股0.05美元的價格行使,為期五年。如果發行人的股票連續10日以每股0.10美元或以上的價格交易,認股權證的有效期可以加快。在這種加速認股權證的情況下,發行人可以書面或新聞稿的方式向認購人發出認購權證將於發出通知之日起30天屆滿的通知。

The Company announces June 4, 2023 as the hold period expiry date for the private placement.

本公司宣佈2023年6月4日為本次定向增發的持有期到期日。

The proceeds from the Private Placement will be used for general working capital and other general corporate purposes including transfer agent fees, accounting fees and Exchange fees. There were no finders fees paid on this placement. Closing of the placement is subject to final approval by the TSX-V.

是次私募所得款項將用作一般營運資金及其他一般公司用途,包括轉讓代理費、會計費及交易所費用。在這次配售中,沒有支付尋找人的費用。配售的結束還有待多倫多證券交易所-V的最終批准。

ON BEHALF OF THE BOARD OF DIRECTORS
"Barry Brown"
Director
604-488-3900
Office@NewDestinyMining.com

我代表董事會
《巴里·布朗》
董事
604-488-3900
郵箱:office@NewDestinyMining.com

Forward Looking Information

前瞻性信息

This news release includes certain statements that constitute "forward-looking information" within the meaning of applicable securities law, including without limitation, the Company's information and statements regarding or inferring the future business, operations, financial performance, prospects, and other plans, intentions, expectations, estimates, and beliefs of the Company. Such statements include statements regarding the completion of the proposed transactions. Forward-looking statements address future events and conditions and are necessarily based upon a number of estimates and assumptions. These statements relate to analyses and other information that are based on forecasts of future results, estimates of amounts not yet determinable and assumptions of management. Any statements that express or involve discussions with respect to predictions, expectations, beliefs, plans, projections, objectives, assumptions or future events or performance (often, but not always, using words or phrases such as "expects" or "does not expect", "is expected", "anticipates" or "does not anticipate", "plans", "estimates" or "intends", or stating that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will" be taken, occur or be achieved), and variations of such words, and similar expressions are not statements of historical fact and may be forward-looking statements. Forward-looking statement are necessarily based upon several factors that, if untrue, could cause the actual results, performances or achievements of the Company to be materially different from future results, performances or achievements express or implied by such statements. Such statements and information are based on numerous assumptions regarding present and future business strategies and the environment in which the Company will operate in the future, including the price of gold and other metals, anticipated costs and the ability to achieve goals, and the Company will be able to obtain required licenses and permits. While such estimates and assumptions are considered reasonable by the management of the Company, they are inherently subject to significant business, economic, competitive and regulatory uncertainties and risks including that resource exploration and development is a speculative business; that environmental laws and regulations may become more onerous; that the Company may not be able to raise additional funds when necessary; fluctuating prices of metals; the possibility that future exploration, development or mining results will not be consistent with the Company's expectations; operating hazards and risks; and competition. There can be no assurance that economic resources will be discovered or developed. Accordingly, actual results may differ materially from those currently anticipated in such statements. Factors that could cause actual results to differ materially from those in forward looking statements include continued availability of capital and financing and general economic, market or business conditions, the loss of key directors, employees, advisors or consultants, equipment failures, litigation, competition, fees charged by service providers and failure of counterparties to perform their contractual obligations. Investors are cautioned that forward-looking statements are not guarantees of future performance or events and, accordingly are cautioned not to put undue reliance on forward-looking statements due to the inherent uncertainty of such statements. The forward-looking statements included in this news release are made as of the date hereof and the Company disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as expressly required by applicable securities legislation.

本新聞稿包括構成適用證券法定義的“前瞻性信息”的某些陳述,包括但不限於關於或推斷公司未來業務、經營、財務業績、前景以及其他計劃、意圖、預期、估計和信念的公司信息和陳述。此類陳述包括有關擬議交易完成情況的陳述。前瞻性陳述涉及未來的事件和條件,必須基於一些估計和假設。這些報表涉及基於對未來結果的預測、對尚不能確定的數額的估計以及管理層的假設的分析和其他信息。任何表述或涉及關於預測、期望、信念、計劃、預測、目標、假設或未來事件或業績的討論的陳述(經常但不總是使用諸如“預期”或“不預期”、“預期”、“預期”或“不預期”、“計劃”、“估計”或“打算”等詞語或短語,或聲明將採取某些行動、事件或結果“可能”、“可能”、“將”、“可能”或“將”,這些詞彙的變體,以及類似表述不是歷史事實的表述,可能是前瞻性表述。前瞻性陳述必須基於若干因素,如果這些因素不屬實,可能會導致公司的實際結果、業績或成就與此類陳述明示或暗示的未來結果、業績或成就大不相同。這些陳述和信息是基於對目前和未來的業務戰略以及公司未來運營環境的許多假設,包括黃金和其他金屬的價格, 預期成本和實現目標的能力,公司將能夠獲得所需的許可證和許可證。雖然公司管理層認為這些估計和假設是合理的,但它們本身存在重大業務、經濟、競爭和監管不確定性和風險,包括資源勘探和開發是一項投機性業務;環境法律和法規可能變得更加繁重;公司可能在必要時無法籌集更多資金;金屬價格波動;未來勘探、開發或採礦結果與公司預期不一致的可能性;運營風險和風險;以及競爭。不能保證經濟資源會被發現或開發。因此,實際結果可能與此類陳述中目前預期的結果大不相同。可能導致實際結果與前瞻性陳述中的結果大不相同的因素包括資本和融資的持續可獲得性以及總體經濟、市場或商業狀況、主要董事、員工、顧問或顧問的流失、設備故障、訴訟、競爭、服務提供商收取的費用以及交易對手未能履行其合同義務。請投資者注意,前瞻性陳述並不是對未來業績或事件的保證,因此提醒投資者不要過度依賴前瞻性陳述,因為此類陳述本身存在不確定性。本新聞稿中包含的前瞻性陳述是截至本新聞稿發佈之日作出的,公司沒有任何更新或修改任何前瞻性陳述的意圖或義務,無論是由於新信息、未來事件或其他原因, 除非適用的證券法規明確要求。

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release

多倫多證券交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任

SOURCE: New Destiny Mining Corp.

資料來源:新命運礦業公司


View source version on accesswire.com:
在accesswire.com上查看源代碼版本:

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論