share_log

Turmalina Announces Non-Brokered Private Placement

Turmalina Announces Non-Brokered Private Placement

圖馬利納宣佈非代理私人配售
GlobeNewswire ·  2023/02/01 05:50

NOT FOR DISTRIBUTION TO U.S. NEWSWIRE SERVICES OR FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES

不得分發給美國新聞通訊社或在美國境內傳播

VANCOUVER, British Columbia, Jan. 31, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Turmalina Metals Corp. ("Turmalina", or the "Company"; TBX-TSXV, TBXXF-OTCQX, 3RI-FSE) is pleased to announce a non-brokered private placement of up to 10,000,000 units of the Company ("Units") at a price of $0.45 per Unit (the "Offering"), for aggregate gross proceeds of up to $4,500,000.

温哥華,不列顛哥倫比亞省,2023年1月31日(環球通訊社)-TurMalina Metals Corp.(特爾馬利納,或“公司“;TBX-TSXV,TBXXF-OTCQX,3RI-FSE)欣然宣佈以非中介方式私募至多1,000,000股本公司(”單位“),每單位售價0.45元(”供奉“),毛收入總額最高可達4 500 000美元。

Each Unit will be comprised of one common share in the capital of the Company (a "Share") and one-half of one Share purchase warrant (each whole warrant, a "Warrant"). Each Warrant will entitle the holder thereof to acquire one additional share (a "Warrant Share") at a price of $0.60 per Warrant Share for a period of 24 months from the closing date of the Offering.

每個單位將由公司股本中的一股普通股組成(A)分享)及一份認購權證的一半(每份整份認購權證、一份搜查令每份認股權證持有人將有權購入額外一股股份(A)。認股權證股份“),價格為每股認股權證0.60美元,為期24個月,自發售截止日期起計。

In connection with the Offering, the Company may pay certain finders (each, a "Finder") a cash commission equal to 7% of the aggregate gross proceeds raised from those purchasers introduced by such Finder and/or issue such Finder such number of non-transferable Share purchase warrants equal to 7% of the total number of Units sold to investors introduced by such Finder, which provide that such Finder may acquire Shares of the Company (each a "Finder's Warrant Share") at $0.45 per Finder's Warrant Share for a period of 24 months from the date of issuance.

關於此次發行,本公司可能會向某些發現者(每個人、一名查找器)現金佣金,相當於從該發現者介紹的那些購買者籌集的總收益的7%,和/或向該發現者發行數量相當於該發現者向投資者出售的單位總數的7%的不可轉讓認股權證,其中規定,該發現者可收購本公司的股票(每股發現者認股權證股份“)每股0.45美元,自發行日期起計24個月。

The Company intends to use the proceeds raised from the Offering for exploration activities on the Company's San Francisco and Chanape Projects, and general corporate purposes. The Offering may close in tranches. The Offering is expected to close on or before March 17, 2023. The Offering is subject to certain conditions including, but not limited to, receipt of all necessary approvals including the approval of the TSX Venture Exchange.

該公司打算將此次發行所得資金用於公司舊金山和查納普項目的勘探活動,以及一般企業用途。此次發行可能會分批結束。此次發行預計將於2023年3月17日或之前完成。此次發行受某些條件的制約,包括但不限於獲得所有必要的批准,包括多倫多證券交易所創業板的批准。

The Offering is being completed pursuant to the listed issuer financing exemption under Part 5A of National Instrument 45-106 Prospectus Exemptions and therefore the securities issued in the Offering will not be subject to a hold period in accordance with applicable Canadian securities laws. There will be an offering document related to the Offering that will be available under the Company's profile at and at Prospective investors should read this offering document before making an investment decision.

本次發行是根據《國家文書45-106》第5A部分下的上市發行人融資豁免完成的招股章程的豁免因此,根據適用的加拿大證券法,在發售中發行的證券將不受持有期的限制。在作出投資決定之前,潛在投資者應閲讀本發售文件,並在公司簡介下提供與發售相關的發售文件。

The securities issued pursuant to the Offering have not, nor will they be registered under the United States Securities Act of 1933, as amended, and may not be offered or sold within the United States or to, or for the account or benefit of, U.S. persons in the absence of U.S. registration or an applicable exemption from the U.S. registration requirements. This news release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy nor shall there be any sale of the securities in the United States or in any other jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful.

根據此次發行發行的證券沒有,也不會根據修訂後的1933年《美國證券法》進行註冊,在沒有美國註冊或美國註冊要求的適用豁免的情況下,不得在美國境內或向美國人或為美國人的賬户或利益進行發行或銷售。本新聞稿不應構成出售要約或徵求購買要約,也不應在美國或任何其他司法管轄區出售任何此類要約、徵求或出售將是非法的證券。

On Behalf of the Company,

我謹代表本公司,

Dr. James Rogers, Chief Executive Officer and Director.

董事首席執行官詹姆斯·羅傑斯博士。

Website: turmalinametals.com
Address: #488 - 1090 West Georgia St, Vancouver, BC V6E 3V7.

網址:turMalinametals.com
地址:温哥華西喬治亞街#488-1090,BC V6E 3V7。

For Investor Relations enquiries, please contact Bryan Slusarchuk at +1 833 923 3334 (toll free) or via info@turmalinametals.com.

投資者關係部查詢,請致電+1 833 923 3334(免費)或通過郵箱:info@turMalinametals.com.

Statements

陳述

About Turmalina Metals: Turmalina Metals is a TSXV-listed exploration company focused on developing our portfolio of high grade gold-copper-silver projects in South America. Our focus is on tourmaline breccias, a deposit style overlooked by many explorers. Turmalina Metals is led by a team responsible for multiple gold-copper-silver discoveries who are highly experienced in this deposit style. Our projects are characterised by open high-grade mineralization on established mining licenses that present compelling drill targets. The flagship project held by Turmalina is the San Francisco project in San Juan, Argentina. For further information on the San Francisco Project, refer to the technical report entitled "NI43-101 Technical Report San Francisco Copper Gold Project, San Juan Province, Argentina" dated November 17, 2019 under the Corporation's profile at .

特爾馬利納金屬公司簡介:特瑪利納金屬公司是一家在多倫多證券交易所上市的勘探公司,專注於開發我們在南美的高品位金-銅-銀項目組合。我們的重點是電氣石角礫巖,這是一種被許多探險家忽視的礦牀風格。Turmarina Metals由一個團隊領導,該團隊負責多個金-銅-銀的發現,他們在這種礦牀風格方面經驗豐富。我們的項目的特點是在現有采礦許可證上開放高品位礦化,提供引人注目的鑽探目標。特馬利納持有的旗艦項目是位於阿根廷聖胡安的舊金山項目。有關舊金山項目的更多信息,請參閲2019年11月17日該公司簡介下題為“NI43-101阿根廷聖胡安省舊金山銅金項目技術報告”的技術報告。

Forward Looking Statement: This news release includes certain statements that may be deemed "forward-looking statements". All statements in this news release, other than statements of historical facts, that address events or developments that the Company expects to occur, are forward-looking statements. Forward-looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "could" or "should" occur. Although the Company believes the expectations expressed in such forward-looking statements are based on reasonable assumptions, such statements are not guarantees of future performance and actual results may differ materially from those in the forward-looking statements. Factors that could cause the actual results to differ materially from those in forward-looking statements include market prices, continued availability of capital and financing, and general economic, market or business conditions. Investors are cautioned that any such statements are not guarantees of future performance and actual results or developments may differ materially from those projected in the forward-looking statements. Forward-looking statements are based on the beliefs, estimates and opinions of the Company's management on the date the statements are made. Except as required by applicable securities laws, the Company undertakes no obligation to update these forward-looking statements in the event that management's beliefs, estimates or opinions, or other factors, should change. 

前瞻性陳述:本新聞稿包括可被視為“前瞻性陳述”的某些陳述。本新聞稿中除有關歷史事實的陳述外,涉及公司預期發生的事件或發展的所有陳述均為前瞻性陳述。前瞻性陳述是指不是歷史事實的陳述,一般但並非總是以“預期”、“計劃”、“預期”、“相信”、“打算”、“估計”、“項目”、“可能”和類似的表述,或事件或條件“將”、“將”、“可能”、“可能”或“應該”發生。儘管公司認為這些前瞻性陳述中表達的預期是基於合理的假設,但這些陳述並不能保證未來的業績,實際結果可能與前瞻性陳述中的結果大不相同。可能導致實際結果與前瞻性陳述中的結果大不相同的因素包括市場價格、資本和融資的持續可獲得性以及總體經濟、市場或商業狀況。請投資者注意,任何此類陳述都不是對未來業績的保證,實際結果或發展可能與前瞻性陳述中預測的大不相同。前瞻性陳述是基於公司管理層在陳述發表之日的信念、估計和意見。除非適用的證券法要求,否則公司沒有義務在管理層的信念、估計或意見或其他因素髮生變化時更新這些前瞻性陳述。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論