share_log

From Human to Planet: Smarter Manufacturing for Sustainability

From Human to Planet: Smarter Manufacturing for Sustainability

從人類到地球:可持續發展的智慧製造
Accesswire ·  2023/02/01 03:32

NORTHAMPTON, MA / ACCESSWIRE / January 31, 2023 / What if there was a smart factory where heat from servers in the production house is rerouted to keep the manufacturing space warm? Which piped in fresh air to cool the servers rather than energy-inefficient air conditioning? A factory the size of seven full-sized football pitches which produces energy from solar panels on the roof?

馬薩諸塞州北安普頓/ACCESSWIRE/2023年1月31日/如果有一家智能工廠,生產車間中來自服務器的熱量被重新路由以保持製造空間的温暖,情況會怎樣?是誰引入了新鮮空氣來冷卻服務器,而不是低能效的空調?一座7個足球場大小的工廠,利用屋頂上的太陽能電池板發電?

What if there was a factory with sustainability at its heart?

如果有一家以可持續發展為核心的工廠會怎麼樣?

There is: the new Lenovo factory in Budapest, Hungary, where the latest innovation is being used to advance Lenovo's efforts against climate change.

有:位於匈牙利布達佩斯的聯想新工廠,最新的創新正被用來推動聯想應對氣候變化的努力。

And there couldn't be a more important moment for this factory to be built. With the importance of sustainability front of mind for so many, Lenovo is constantly reaffirming its vision for net-zero emissions, ensuring an emissions reduction approach aligned to the latest climate science.

對於這座工廠來説,沒有比這更重要的時刻了。鑑於可持續發展對這麼多人的重要性,聯想不斷重申其淨零排放的願景,確保減排方法與最新的氣候科學保持一致。

But these goals can sometimes feel remote and hard to comprehend, begging the question - what does this actually mean on the ground?

但這些目標有時會讓人感覺遙不可及,難以理解,這引發了一個問題--這在實地到底意味着什麼?

Our flagship factory answers this question, and more. All the more reason to look closely at the work being done there to innovate sustainably, and the inspirational people who are making it happen.

我們的旗艦工廠回答了這個問題,甚至更多。更有理由密切關注那裏為可持續創新所做的工作,以及正在實現這一目標的鼓舞人心的人。

Inside the Factory

在工廠裏

Szabolcs Zolyomi, the factory's Site Leader, has a palpable passion for sustainability that can be felt in any conversation.

該工廠的現場負責人Szbolcs Zolyomi對可持續發展有着明顯的熱情,這在任何對話中都能感受到。

"There is a misconception that you can't be a manufacturer and an environmentalist," he says. "This is not true. I am passionate about creating, as much as I am passionate about protecting the environment."

“有一種誤解認為,你不可能既是製造商又是環保主義者,”他説。“這不是真的。我熱衷於創造,正如我熱衷於保護環境一樣。”

And after 25 years honing his skills as both a sustainability advocate and manufacturing expert, he has much to be excited about. Not only is he overseeing Lenovo's first EMEA in-house manufacturing facility, at the same time he is pioneering sustainable innovation for the business.

在作為可持續發展倡導者和製造業專家磨練了25年的技能之後,他有很多值得興奮的地方。他不僅監督聯想在歐洲、中東和非洲地區的第一個內部製造設施,同時也是該業務的可持續創新的先驅。

Covering almost 50,000 square metres across two buildings and three floors, the new site is one of Lenovo's largest and smartest manufacturing facilities. The production line can produce more than 1,000 servers and 4,000 workstations a day - each one built specifically to customer requirements.

新廠區佔地近5萬平方米,佔地兩棟樓和三層樓,是聯想最大、最智能的製造設施之一。該生產線每天可生產1,000多臺服務器和4,000台工作站--每台都是專門為客户需求打造的。

The opening of the site also marks a significant milestone in Lenovo's manufacturing and optimisation journey - a key factor of our emissions reduction - bringing smarter technology closer to Lenovo's Europe customers and reducing emissions for its delivery.

該網站的開業也標誌着聯想製造和優化之旅的一個重要里程碑--這是我們減排的一個關鍵因素--讓更智能的技術更接近聯想的歐洲客户,並減少交付過程中的排放。

In a way, this shiny new factory is a microcosm for our wider sustainability work. "We know our vision to provide smarter technology for all requires a lot of energy," adds Szabolcs. "But we're committed to making this consumption as sustainable as possible, constantly pushing the envelope to be more sustainable than yesterday".

在某種程度上,這座閃亮的新工廠是我們更廣泛的可持續發展工作的一個縮影。“我們知道,我們的願景是為所有人提供更智能的技術,這需要大量的能源,”施博爾茨補充道。但我們致力於使這種消費盡可能可持續,不斷推動極限,使其比昨天更可持續。

And in every corner of the factory, there is evidence of the concrete steps Lenovo is taking to embed sustainability in its processes.

在工廠的每一個角落,都有證據表明聯想正在採取具體步驟,將可持續發展融入其流程中。

Building the smarter future

建設更智能的未來

On a macro level, the factory is one of the most environmentally conscious production facilities Lenovo has ever built, with each of the factory's buildings fitted out with solar panels. The solar panels' capacity will shortly be upgraded, with the result being the potential for industrial-scale energy production.

在宏觀層面上,該工廠是聯想有史以來最具環保意識的生產設施之一,工廠的每一棟建築都安裝了太陽能電池板。太陽能電池板的產能將很快升級,其結果是有潛力進行工業規模的能源生產。

The factory's sustainability is not only supported by structural advancements, but by the manufacturing processes used within it. For example, Lenovo's Low Temperature Solder process is used, which reduces carbon emissions for product soldering by 35%.

工廠的可持續性不僅得到了結構進步的支持,也得到了內部使用的製造工藝的支持。例如,使用了聯想的低温焊錫工藝,將產品焊接的碳排放減少了35%。

This efficient energy is then being channelled into forward thinking manufacturing processes such as the Lenovo Value Recovery programme (LVR). LVR extends the useful life of hardware by offering refurbished servers and spare parts to customers, reducing e-waste and helping Lenovo reach its sustainability goals.

這種高效的能量隨後被引導到前瞻性製造過程中,如聯想價值恢復計劃(LVR)。LVR通過向客户提供翻新的服務器和備件,延長了硬件的使用壽命,減少了電子垃圾,並幫助聯想實現了可持續發展目標。

Every light in the factory has been installed with motion detectors to prevent wasted energy. Employees travel to work in free shuttle buses, rather than driving hundreds of cars to and from the facility. These simple steps, such as ensuring all devices are automatically switched off when not in use, ensure that no stone is left unturned.

工廠裏的每一盞燈都安裝了運動探測器,以防止能源浪費。員工乘坐免費班車上班,而不是開數百輛車往返工廠。這些簡單的步驟,如確保所有設備在不使用時自動關閉,確保不遺餘力。

Steps are also being taken to tackle the emissions caused by mass heating and cooling. In the factory, heat from other areas of the production house is being rerouted to keep the manufacturing space warm. While in winter, the same space will use cold air from outside the factory to cool it down - a process known as air-side free cooling.

此外,還在採取措施解決大規模供暖和製冷造成的排放問題。在工廠裏,來自生產車間其他區域的熱量正在改變路線,以保持製造空間的温暖。而在冬天,同樣的空間將使用工廠外的冷空氣來降温-這一過程被稱為空氣側自由降温。

Building 5,000 devices locally is also dramatically reducing the freight miles these products incur, providing more efficient and sustainable transportation options. "Localisation is crucial to efficiency," explains Szabolcs. "Being able to ship our packaging, and our products from the local area drastically reduces our emissions."

在當地建造5,000台設備也大大減少了這些產品產生的貨運里程,提供了更高效和更可持續的交通選擇。“本地化對效率至關重要,”施博爾茨解釋説。能夠運輸我們的包裝,我們的產品來自當地,大大減少了我們的排放。

It's in the details

它在細節中

This investment in sustainability, combined with the most innovative manufacturing processes, is one step toward Lenovo's emission reduction goals and vision for net-zero.

這種對可持續性的投資,再加上最具創新性的製造工藝,是聯想朝着淨零排放目標和願景邁出的一步。

But progress can also be found in the details: the everyday habitual changes to culture that are embedding sustainability in the very fabric of our production lines.

但進步也可以在細節中找到:文化的日常習慣性變化正在將可持續性嵌入到我們生產線的結構中。

"Often a lack of knowledge holds us back," says Szabolcs. "So, we've invested in educating our staff to practice our most sustainable policies."

“通常情況下,知識的缺乏會阻礙我們的發展,”施博爾茨説。“因此,我們投資於教育我們的員工實踐我們最可持續的政策。”

Sustainability commitments can sometimes seem abstract and remote, but the sustainable innovation found at Lenovo's flagship Hungary factory demonstrates their very real impact. And this is just the beginning. Across EMEA, Lenovo is committed to using the work being done in Hungary as a manufacturing blueprint to reduce emissions, with plans to replicate sustainable best practices throughout Lenovo's global manufacturing facilities.

可持續發展承諾有時看起來抽象而遙遠,但聯想匈牙利旗艦工廠的可持續創新證明瞭它們非常真實的影響。而這僅僅是個開始。在整個歐洲、中東和非洲地區,聯想致力於將在匈牙利完成的工作作為減少排放的製造藍圖,並計劃在聯想的全球製造設施中複製可持續的最佳實踐。

View additional multimedia and more ESG storytelling from Lenovo on 3blmedia.com.

在3blmedia.com上觀看更多來自聯想的多媒體和ESG故事講述。

Contact Info:
Spokesperson: Lenovo
Website:
Email: info@3blmedia.com

聯繫方式:
代言人:聯想
網站:
電子郵件:info@3blmedia.com

SOURCE: Lenovo

資料來源:聯想


View source version on accesswire.com:
在accesswire.com上查看源代碼版本:

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論