share_log

Whitehorse Gold Intersects 182.6 Meters Grading 0.2% Tin, 0.94% Zinc, and 24 G/t Silver at the SF Tin Project, Bolivia

Whitehorse Gold Intersects 182.6 Meters Grading 0.2% Tin, 0.94% Zinc, and 24 G/t Silver at the SF Tin Project, Bolivia

白馬黃金在玻利維亞SF錫礦項目的182.6米交叉處,品位為0.2%錫、0.94%鋅和24g/t銀
newsfile ·  2022/11/17 06:15

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - November 16, 2022) - Whitehorse Gold Corp. (TSXV: WHG) (OTCQX: WHGDF) ("Whitehorse Gold" or the "Company") is pleased to announce the assay results of its second confirmation drill hole (DDH-SF-002a) for the SF Tin Project, located in the Oruro Department, Bolivia. This is the second of the two confirmation drill holes to validate two historical holes reportedly drilled by Rio Tinto. The assay results of the first confirmation drill hole (DDH-SF-001) at the SF Tin Project were announced in the Company's news release on October 31, 2022, which successfully verified the results from a nearby historical drill hole (ESF001).

温哥華,不列顛哥倫比亞省-(Newsfile Corp.-2022年11月16日)-懷特霍斯黃金公司 (TSXV:WHG)(OTCQX:WHGDF)該公司(“白馬黃金”或“公司”)很高興地宣佈其位於玻利維亞奧魯拉省的SF錫礦項目的第二個確認鑽孔(DDH-SF-002a)的化驗結果。這是兩個確認鑽孔中的第二個,以驗證據報道由力拓鑽探的兩個歷史孔。順豐錫礦項目首個確認鑽孔(DDH-SF-001)的化驗結果於2022年10月31日在公司的新聞稿中公佈,併成功驗證了附近歷史鑽孔(ESF001)的化驗結果。

Hole DDH-SF-002a was drilled at the same azimuth and dipping angle (azimuth of 90° and -60° dip) as the historical hole ESF002 but was collared 12 meters apart (Figure 1). DDH-SF-002a intersected 182.6 meters grading 0.20 % tin, 0.94 % zinc, and 24.0 g/t silver from 69.0 m to 251.6 m (Table 1), compared with 180.0 m grading 0.29 % tin, 1.06 % zinc and 13.3 g/t silver for the historical hole ESF002. The company is satisfied that hole DDH-SF-002a has confirmed the historical drill hole ESF002.

鑽DDH-SF-002a孔的方位和傾角(方位角為90°和-60°傾角)與歷史上的ESF002孔相同,但卡箍間隔12米(圖1)。DDH-SF-002a從69.0米到251.6米(表1)相交了182.6米,品位為0.20%錫、0.94%鋅和24.0g/噸銀(表1),而歷史鑽孔ESF002的品位為180.0米,品位為0.29%錫、1.06%鋅和13.3g/t銀。該公司對DDH-SF-002a孔已確認歷史鑽孔ESF002感到滿意。

Gordon Neal, CEO & Director, commented, "This second confirmation drill hole validates hole ESF002 previously drilled by Rio Tinto. These results, in combination with the first confirmation drill hole, strengthen our commitment to complete the final acquisition of the SF Tin Project."

董事首席執行官戈登·尼爾評論説:“第二個確認鑽孔驗證了力拓之前鑽探的ESF002孔。這些結果與第一個確認鑽孔結合在一起,加強了我們完成順豐錫礦項目最終收購的承諾。”

Based on the option agreement (news release dated August 25, 2022), subject to satisfactory confirmation drill results, the company will proceed to acquire a 100-per-cent interest in the SF Tin project by paying a total of $3.65 million (U.S.) over two years.

根據期權協議(日期為2022年8月25日的新聞稿),如果確認鑽探結果令人滿意,該公司將支付總計365萬美元(美國),收購順豐錫礦項目100%的權益。兩年多了。

Table 1. Composite analytical results for hole DDH-SF-002a

表1.DDH-SF-002a孔的綜合分析結果

Hole ID From m To m Interval m Sn % Ag g/t Zn % Pb %
DDH-SF-002a 69.00 251.60 182.60 0.20 24.01 0.94 0.17
Incl. 85.35 89.20 3.85 1.04 16.94 3.63 0.06
Incl. 210.09 224.00 13.91 0.45 20.65 1.36 0.05
Incl. 245.63 251.60 5.97 0.42 147.07 2.93 1.07
孔ID 從我 給我 間隔m SN% AG g/t 鋅含量% PB%
DDH-SF-002a 69.00 251.60 182.60 0.20 24.01 0.94 0.17
包括 85.35 89.20 3.85 1.04 16.94 3.63 0.06
包括 210.09 224.00 13.91 0.45 20.65 1.36 0.05
包括 245.63 251.60 5.97 0.42 147.07 2.93 1.07

Notes:
1. Drill intercepts are core lengths, and grades are length weighted. True width of mineralization is unknown at this time.

備註:
1.鑽孔截距為巖心長度,等級為長度加權。礦化的真實寬度目前尚不清楚。


Figure 1. Cross section (looking North), showing the historic hole ESF002 and the Company's verification hole: DDH-SF-002a.


圖1.橫截面(朝北),顯示了歷史孔ESF002和公司的驗證孔:DDH-SF-002a。

Mineralization intersected in hole DDH-SF-002a is hosted in fine to medium-grain sandstone of a blackish-gray color (greywacke) with clusters of multiple veins/veinlets (Figure 2) which contain pyrite, sphalerite, galena, cassiterite (SnO2), and trace amount of stannite (Cu2FeSnS4).

在DDH-SF-002a孔相交的礦化賦存於黑灰色(灰砂巖)的細粒至中粒砂巖中,多脈/細脈(圖2)成簇,其中含有黃鐵礦、閃鋅礦、方鉛礦、錫石(Sno)。2),以及微量的錫礦(銅2FeSnS4).


Figure 2. Polymetallic mineralization in core hole DDH-SF-002a, from 84.49 m to 91.52 m.


圖2.DDH-SF-002a巖心孔的多金屬礦化,從84.49米到91.52米。

Quality Assurance and Quality Control

質量保證和質量控制

All SF core samples were collected by staff geologists and were shipped in securely sealed bags by Company staff in the Company's vehicles directly from the field to AHK Bolivia Ltd., in Oruro, Bolivia, for preparation, and AHK Peru laboratory in Lima, Peru for geochemical analysis. AHK is an independent ISO/IEC 17025 and ISO 9001 accredited laboratory, and also UKAS ACCREDITED TESTING LABORATORY 1543, 1765, and 8738. All samples are first analyzed by a multi-element ICP package and FUS/ICP (peroxide fusion) for tin. Two types of certified reference materials, coarse blank samples, and duplicate samples, are inserted into normal drill core sample sequences prior to delivery to the laboratory for preparation and analysis. The overall ratio of quality control samples in sample sequences is a minimum of eight percent.

所有的SF巖心樣品都由員工地質學家採集,並由公司員工乘坐公司的車輛直接從現場運往玻利維亞奧魯羅的AHK玻利維亞有限公司和祕魯利馬的AHK祕魯實驗室進行地球化學分析。AHK是獨立的國際標準化組織/國際電工委員會17025和ISO9001認證實驗室,也是英國認證的檢測實驗室。所有樣品首先用多元素電感耦合等離子體分析包和FUS/ICP(過氧化氫熔融法)分析錫。兩種類型的認證標準物質,粗空白樣品和重複樣品,在交付到實驗室進行準備和分析之前被插入到正常的鑽芯樣品序列中。質控樣品在樣品序列中的總體比例最低為8%。

Qualified Person

有資格的人

The scientific and technical information contained in this news release has been reviewed and approved by Alex Zhang, P. Geo., Vice President of Exploration of New Pacific Metals, who is a Qualified Person for the purposes of National Instrument 43-101 – Standards of Disclosure for Mineral Resources ("NI 43-101"). The qualified person has visited this property and has verified the scientific information disclosed herein and is not aware of any significant risks and uncertainties that could be expected to affect the reliability or confidence in the information discussed herein.

本新聞稿中包含的科技信息已由太平洋新金屬勘探部副地質勘探部副主任張朝陽審核並批准,他是符合國家儀器43-101-礦產資源披露標準(“NI 43-101”)的合格人員。該合資格人士已到訪該物業,並已核實在此披露的科學資料,並不知道任何可能會影響在此討論的資料的可靠性或信心的重大風險和不確定因素。

About Whitehorse Gold

關於懷特霍斯黃金公司

Whitehorse Gold is a mineral exploration and development company focusing on tin projects in Bolivia and a gold project near Whitehorse, Yukon, Canada. The Company has recently signed agreements to acquire up to a 100% interest in the Porvenir Project and SF Tin Project, which are 70 km southeast of Oruro, Bolivia. The Company 100% owned Skukum Gold Project is approximately 55 km from Whitehorse by road. A mineral resource estimate update is expected for the project based on drilling conducted in 2020 and 2021. From 1986 to 1988, the project produced approximately 80,000 ounces of gold.

懷特霍斯黃金公司是一家礦產勘探和開發公司,專注於玻利維亞的錫礦項目和加拿大育空地區懷特霍斯附近的一個金礦項目。該公司最近簽署了協議,收購玻利維亞奧魯羅東南70公里處的Porvenir項目和SF錫礦項目的100%權益。該公司全資擁有的Skukum金礦項目距離懷特霍斯公路約55公里。根據2020年和2021年進行的鑽探,預計該項目的礦產資源估計將更新。從1986年到1988年,該項目生產了大約8萬盎司黃金。

On Behalf of Whitehorse Gold Corp.
signed "Gordon Neal"
Gordon Neal, CEO & Director

代表懷特霍斯黃金公司。
署名“戈登·尼爾”
戈登·尼爾,董事首席執行官

For further information please contact:
For further information please contact: Investor Relations, Whitehorse Gold Corp.,
Phone: (604) 336-5919
Email: info@whitehorsegold.ca

欲瞭解更多信息,請聯繫:
如需更多信息,請聯繫:投資者關係部,懷特霍斯黃金公司,
電話:(604)336-5919
電子郵件:info@White ehorSegold.ca

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.

多倫多證券交易所創業板交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

有關前瞻性陳述的注意事項

This news release contains forward-looking statements and forward-looking information (collective, "forward-looking statements") within the meaning of applicable Canadian and U.S. securities legislation. All statements, other than statements of historical fact included in this release, including, without limitation, statements regarding future plans with respect to the Porvenir Project, the SF Tin Project, the Skukum Gold Project and other future plans of Company, and objectives or expectations of the Company are forward-looking statements. Estimates of Mineral Reserves and Mineral Resources are also forward-looking information because they incorporate estimates of future developments including future mineral prices, costs and expenses and the amount of minerals that will be encountered if a property is developed. Forward-looking statements are often, but not always, identified by words or phrases such as "expects", "is expected", "anticipates", "believes", "plans", "projects", "estimates", "assumes", "intends", "strategies", "targets", "goals", "forecasts", "objectives", "budgets", "schedules", "potential" or variations thereof or stating that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will" be taken, occur or be achieved, or the negative of any of these terms and similar expressions. Forward-looking statements are based on the opinions, assumptions, factors and estimates of management considered reasonable at the date the statements are made. The opinions, assumptions, factors and estimates which may prove to be incorrect, include, but are not limited to: that market fundamentals will result in sustained precious metals demand and prices; that there are no significant disruptions affecting operations, including labour disruptions, supply disruptions, power disruptions, security disruptions, damage to or loss of equipment, whether due to flooding, political changes, title issues, intervention by local landowners, environmental concerns, pandemics (including COVID-19) or otherwise; that the Company will be able to obtain and maintain governmental approvals, permits and licenses in connection with its current and planned operations, development and exploration activities, including at the Skukum Gold Project; that the Company will be able to meet its current and future obligations; that the Company will be able to comply with environmental, health and safety laws; and the assumptions underlying Mineral Resource estimates and the realization of such estimates.

本新聞稿包含符合適用的加拿大和美國證券法的前瞻性陳述和前瞻性信息(統稱為“前瞻性陳述”)。除本新聞稿中包含的有關歷史事實的陳述外,所有陳述,包括但不限於有關波爾韋尼爾項目、順豐錫礦項目、Skukum金礦項目和公司其他未來計劃的未來計劃的陳述,以及公司的目標或預期的陳述,都是前瞻性陳述。對礦產儲量和礦產資源的估計也是前瞻性信息,因為它們包含了對未來發展的估計,包括未來的礦產價格、成本和支出,以及如果開發一個物業將遇到的礦產數量。前瞻性陳述常常,但並非總是,用“預期”、“相信”、“計劃”、“項目”、“估計”、“假設”、“打算”、“戰略”、“目標”、“目標”、“預測”、“目標”、“預算”、“時間表”、“潛在”或其變體等詞語或短語來確定,或陳述某些行動、事件或結果“可能”、“可能”、“將”,“可能”或“將”被採取、發生或實現,或這些術語或類似表達的否定。前瞻性陳述是基於作出陳述之日管理層認為合理的意見、假設、因素和估計。這些觀點、假設、因素和估計可能被證明是不正確的,包括但不限於:市場基本面將導致持續的貴金屬需求和價格;沒有影響運營的重大幹擾,包括勞動力中斷、供應中斷、電力中斷、安全中斷、設備損壞或損失,無論是由於洪水、政治變化、所有權問題, 前瞻性陳述包括:公司目前和計劃的經營、開發和勘探活動,包括Skukum金礦項目;公司將能夠履行其目前和未來的義務;公司將能夠遵守環境、健康和安全法律;礦產資源估計值和此等估計的實現,符合本公司當前和計劃中的假設。

Forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause the actual results, performance or achievements of the Company to differ materially from any future results, performance or achievements expressed or implied by the forward-looking information. Such risks and other factors include, among others: social and economic impacts of COVID-19; actual exploration results; changes in project parameters as plans continue to be refined; results of future Mineral Resource estimates; future metal prices; availability of capital and financing on acceptable terms; general economic, market or business conditions; uninsured risks; regulatory changes; defects in title; availability of personnel, materials and equipment on a timely basis; accidents or equipment breakdowns; delays in receiving government approvals; unanticipated environmental impacts on operations and costs to remedy same; and other exploration or other risks detailed herein and from time to time in the filings made by the Company with securities regulators. Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual actions, events or results to differ from those described in forward-looking statements, there may be other factors that cause such actions, events or results to differ materially from those anticipated. There can be no assurance that forward-looking statements will prove to be accurate and accordingly readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements.

前瞻性陳述涉及已知和未知的風險、不確定因素和其他因素,這些風險、不確定性和其他因素可能導致公司的實際結果、業績或成就與前瞻性信息明示或暗示的任何未來結果、業績或成就大不相同。此類風險和其他因素包括但不限於:“新冠肺炎”的社會和經濟影響;實際勘探結果;隨着規劃的不斷細化而項目參數發生的變化;未來礦產資源評估的結果;未來的金屬價格;按可接受的條款獲得資本和融資的情況;總體經濟、市場或商業條件;未投保的風險;監管變化;所有權上的缺陷;人員、材料和設備的及時可用性;事故或設備故障;延遲獲得政府批准;意想不到的環境對運營的影響和修復這些影響的成本;以及本公司在此和不時向證券監管機構提交的文件中詳細描述的其他勘探或其他風險。儘管公司試圖確定可能導致實際行動、事件或結果與前瞻性陳述中描述的不同的重要因素,但可能還有其他因素導致這些行動、事件或結果與預期的行動、事件或結果大不相同。不能保證前瞻性陳述將被證明是準確的,因此告誡讀者不要過度依賴前瞻性陳述。

Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements. The Company undertakes no obligation to update any of the forward-looking statements in this news release or incorporated by reference herein, except as otherwise required by law.

告誡讀者不要過度依賴前瞻性陳述。除非法律另有要求,否則公司不承擔更新本新聞稿中的任何前瞻性陳述或通過引用將其併入本新聞稿的義務。

Cautionary Note to US Investors

給美國投資者的警示

This news release has been prepared in accordance with the requirements of NI 43-101 and the Canadian Institute of Mining, Metallurgy and Petroleum Definition Standards, which differ from the requirements of U.S. Securities laws. NI 43-101 is a rule developed by the Canadian Securities Administrators that establishes standards for all public disclosure an issuer makes of scientific and technical information concerning mineral projects.

本新聞稿是根據NI 43-101和加拿大采礦、冶金和石油定義標準協會的要求編寫的,這兩項標準與美國證券法的要求不同。NI 43-101是加拿大證券管理人制定的一項規則,為發行人對有關礦產項目的科學和技術信息進行的所有公開披露建立了標準。

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論