share_log

Global Tech Industries Group, Inc. Announces a Board Decision to Set a New Strike Price for the Outstanding Warrants

Global Tech Industries Group, Inc. Announces a Board Decision to Set a New Strike Price for the Outstanding Warrants

環球科技工業集團公司宣佈董事會決定為未償還認股權證設定新的執行價格
GlobeNewswire ·  2022/09/28 02:40

New York, NY, Sept. 27, 2022 (GLOBE NEWSWIRE) -- (GTII: OTCQB) Global Tech Industries Group, Inc. ("GTII" or "The Company"),  announced today that its board of directors approved management's request to lower the original strike price of the Warrants, which were distributed last year (the "Warrant Distribution"), to a new strike price of $2.00. While the original strike price of $2.75 appears to be within reach, the Company is desirous of rewarding its loyal shareholders with an opportunity to participate at a lower price. The process to change the strike price, and to register the underlying stock with such new strike price, will be underway shortly.

紐約,紐約州,9月2022年27日(環球通訊社)--(GTII:OTCQB)Global Tech Industries Group,Inc.(“GTII”或“本公司”)今天宣佈,其董事會批准了管理層的要求,將去年分發的認股權證的原始執行價格(“認股權證分配”)降至2.00美元的新執行價格。雖然最初2.75美元的執行價格似乎觸手可及,但該公司希望獎勵其忠實股東有機會以更低的價格參與。改變執行價格並用這樣的新執行價格註冊標的股票的過程將很快進行。

The terms of the Warrant Distribution provide that the Company's shareholders of record as of the close of trading on April 1, 2021, the record date for the Warrant Distribution, will receive 0.10 of a Warrant for each share of the Company's common stock held as of the record date. Fractional Warrants will not be issued. Instead, if any fractional Warrant would otherwise be required to be issued, the relevant Warrant holder will receive a number of Warrants that shall be rounded up (if the number is .5 or above) or down (if the number is less than .5) to the nearest whole number. The Warrants may be exercised on any business day prior to 5:00 p.m., New York City time, on April 8, 2023.

認股權證分配的條款規定,截至2021年4月1日,即認股權證分配的記錄日期收盤時,公司登記在冊的股東每持有一股公司普通股,將獲得0.10股認股權證。不會發行零碎認股權證。相反,如果以其他方式需要發行任何分數權證,相關權證持有人將收到一定數量的權證,該數量的權證將向上舍入(如果數字為.5或以上)或向下(如果數字小於.5)至最接近的整數。認股權證可以在紐約市時間2023年4月8日下午5點之前的任何工作日行使。

As the Warrants are not DTC eligible, the Company's transfer agent will process them as follows:

由於認股權證不符合DTC資格,公司的轉會代理將處理它們詳情如下:

  1. All Warrants will be issued in book entry form
  2. A shareholder who holds his or her shares in certificate or book-entry form through Liberty Stock Transfer, Inc, ("Liberty or the TA") does not have to do anything. Once purchased, the Warrants will be move to the Transfer Agent.
  3. A shareholder who holds his or her shares "Street Name" through banks, brokers or other Depository Trust Company ("DTC") participants ("Participants"), Liberty will allocate Warrants based upon their DTC position as of the record date, which Warrants shall be issued via book-entry in the name of each Participant for the benefit of their respective beneficial holders.
  4. A shareholder who holds his or her shares in "Street Name" and wants to move the Warrants to direct registration with the Company, may make such request directly to their broker.
  1. 所有認股權證將以賬簿登記形式發行。
  2. 通過Liberty Stock Transfer,Inc.(“Liberty或TA”)以證書或簿記形式持有其股票的股東不必做任何事情。一旦購買,認股權證將被轉移到轉移代理。
  3. 作為通過銀行、經紀商或其他存託信託公司(“DTC”)參與者(“參與者”)持有其股票“街名”的股東,Liberty將根據其截至記錄日期的DTC頭寸分配認股權證,認股權證將以每個參與者的名義通過賬簿記賬的方式發行,以使其各自的受益人受益。
  4. 持有“街名”股份的股東如希望將認股權證直接在本公司登記,可直接向其經紀提出要求。

The Company has also announced today that it is looking into the process of offering a new Warrant Distribution program to its shareholders in the near future, with a probable strike price in the range of $3.50 per share.

該公司今天還宣佈,它正在研究在不久的將來向其股東提供新的權證分配計劃的過程,可能的執行價格在每股3.50美元的範圍內。

About Global Tech Industries Group, Inc.:

ABout Global Technology Industries Group,Inc.

GTII is a publicly traded Company incorporated in the state of Nevada, specializing in the pursuit of acquiring new and innovative technologies. Visit GTII here

GTII是一家在內華達州註冊成立的上市公司,專門從事獲取新技術和創新技術。點擊此處訪問GTII

Please follow our Company at: or at

請通過以下地址關注本公司:或

Safe Harbor Forward-Looking Statements:
This press release may contain forward looking statements that are based on current expectations, forecasts, and assumptions that involve risks as well as uncertainties that could cause actual outcomes and results to differ materially from those anticipated or expected, including statements related to the amount and timing of expected revenues related to our financial performance, expected income, distributions, and future growth for upcoming quarterly and annual periods. These risks and uncertainties are further defined in filings and reports by the Company with the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC). Actual results and the timing of certain events could differ materially from those projected in or contemplated by the forward-looking statements due to a number of factors detailed from time to time in our filings with the SEC. Among other matters, the Company may not be able to sustain growth or achieve profitability based upon many factors including but not limited to the risk that we will not be able to find and acquire businesses and assets that will enable us to become profitable. Reference is hereby made to cautionary statements set forth in the Company's most recent SEC filings. We have incurred and will continue to incur significant expenses in our development stage, noting that there is no assurance that we will generate enough revenues to offset those costs in both the near and long term. New lines of business may expose us to additional legal and regulatory costs and unknown exposure(s), the impact of which cannot be predicted at this time.

安全港前瞻性陳述:
本新聞稿可能包含基於當前預期、預測和假設的前瞻性陳述,這些陳述涉及風險和不確定性,可能導致實際結果和結果與預期或預期的結果大不相同,包括與我們未來季度和年度的財務業績、預期收入、分配和未來增長有關的預期收入的數額和時間的陳述。這些風險和不確定性在該公司提交給美國證券交易委員會(美國證券交易委員會)的文件和報告中有進一步的定義。由於我們向美國證券交易委員會提交的文件中不時詳述的多種因素,實際結果和某些事件的時間可能與前瞻性表述中預測或預期的結果大不相同。在其他事項中,本公司可能無法持續增長或基於許多因素實現盈利,這些因素包括但不限於我們將無法找到和收購使我們能夠盈利的業務和資產的風險。謹此參考公司最近提交給美國證券交易委員會的文件中提出的警示聲明。我們已經並將繼續在我們的發展階段產生鉅額支出,並指出不能保證我們將在短期和長期產生足夠的收入來抵消這些成本。新的業務線可能會讓我們面臨額外的法律和監管成本以及未知的風險敞口,其影響目前無法預測。

Words such as "estimate," "project," "predict," "will," "would," "should," "could," "may," "might," "anticipate," "plan," "intend," "believe," "expect," "aim," "goal," "target," "objective," "likely" or similar expressions that convey the prospective nature of events or outcomes generally indicate forward-looking statements. You should not place undue reliance on these forward-looking statements, which speak only as of this press release. Unless legally required, we undertake no obligation to update, modify or withdraw any forward-looking statements, because of new information, future events or otherwise.

例如“估計”、“計劃”、“預測”、“將”、“將”、“應該”、“可能”、“預期”、“計劃”、“打算”、“相信”、“預期”、“目標”表達事件或結果的預期性質的“可能”或類似表述通常表示前瞻性陳述。您不應過分依賴這些前瞻性陳述,這些陳述僅在本新聞稿發佈時發表。除非法律要求,否則我們不承擔因新信息、未來事件或其他原因而更新、修改或撤回任何前瞻性陳述的義務。

Global Tech Industries Group, Inc.
511 Sixth Avenue, Suite 800
New York, NY 10011
Info@gtii-us.com

環球科技工業集團有限公司。
第六大道511號,800號套房
紐約州紐約市,郵編:10011
郵箱:info@gtii-us.com


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論