share_log

Haleon PLC - Statement re Zantac

Haleon PLC - Statement re Zantac

Haleon PLC-聲明Re Zantac
Accesswire ·  2022/08/12 05:25

WEYBRIDGE, UK / ACCESSWIRE / August 11, 2022 / 

英國韋布裏奇/ACCESSWIRE/2022年8月11日/

$Haleon(HLN.US)$ notes the recent volatility in its share price and is aware of market speculation on Haleon's potential liability in respect of Zantac product liability litigation.

$Haleon(HLN.US)$注意到其股價最近的波動,並意識到市場對Haleon在Zantac產品責任訴訟方面的潛在責任的猜測。

· Haleon is not aware of any material developments in relation to the Zantac litigation since the Haleon prospectus was issued on 1 June 2022.

·Haleon不知道自Haleon招股説明書於2022年6月1日發佈以來,與Zantac訴訟有關的任何實質性進展。

· Haleon is not a party to any of the Zantac claims.

·Haleon不是Zantac索賠的任何一方。

· Haleon never marketed Zantac in any form in the U.S.

·Haleon從未在美國以任何形式銷售Zantac。

· Haleon is not primarily liable for any OTC or prescription claims.

·Haleon對任何非處方藥或處方藥索賠不承擔主要責任。

· To the extent GSK and/or Pfizer are held liable in respect of OTC Zantac during the periods outlined below, Haleon may be required to indemnify GSK and/or Pfizer, only if the following conditions are met:

·在下列期間,如果GSK和/或輝瑞對OTC Zantac負有責任,則只有在滿足以下條件的情況下,才可要求Haleon對GSK和/或輝瑞進行賠償:

o GSK and/or Pfizer are unable to recover in respect of OTC Zantac from any third parties who are ahead of Haleon and who have given indemnities under previous transfers of rights to OTC Zantac; and

O葛蘭素史克和/或輝瑞無法從任何先於Haleon並根據之前向OTC Zantac轉讓權利給予賠償的第三方那裏獲得OTC Zantac的賠償;以及

o Haleon is determined to be liable under the indemnification provisions among Haleon, Pfizer and GSK.

O Haleon被確定根據Haleon、輝瑞和GSK之間的賠償條款承擔責任。

Notes:

備註:

The US proceedings are at an early stage and relate to both prescription and OTC Zantac. All rights and marketing of OTC Zantac in the US from 1996-1998 were through a joint venture between GSK and Warner Lambert until 1998 when the joint venture was terminated and, following which, Warner Lambert retained the exclusive rights to the OTC product. In 2000, Warner Lambert was acquired by Pfizer, and Pfizer marketed OTC Zantac from 2000-2006, when Johnson & Johnson acquired Pfizer's OTC business.

美國的訴訟還處於早期階段,與處方藥和OTC Zantac都有關。從1996年到1998年,OTC Zantac在美國的所有權利和營銷都是通過GSK和華納·蘭伯特的合資企業進行的,直到1998年合資企業終止,之後華納·蘭伯特保留了OTC產品的獨家權利。2000年,華納·蘭伯特被輝瑞收購,輝瑞在2000年至2006年期間營銷OTC Zantac,當時強生收購了輝瑞的OTC業務。

About Haleon

關於Haleon

Haleon (LSE:HLN) is a global leader in consumer health, with brands trusted by millions of consumers globally. The group employs over 22,000 people across 170 markets, who are united by Haleon's purpose - to deliver better everyday health with humanity. Haleon's product portfolio spans five major categories - Oral Health, Pain Relief, Respiratory Health, Digestive Health and Other, and Vitamins, Minerals and Supplements (VMS). Its long-standing brands - such as Advil, Sensodyne, Panadol, Voltaren, Theraflu, Otrivin, Polident, parodontax and Centrum - are built on trusted science, innovation and deep human understanding.

Haleon(倫敦證券交易所股票代碼:HLN)是消費者健康領域的全球領導者,其品牌受到全球數百萬消費者的信賴。該集團在170個市場擁有超過22,000名員工,他們因Haleon的宗旨而團結在一起-為人類提供更好的日常健康。Haleon的產品組合涵蓋五大類-口腔健康、止痛、呼吸健康、消化健康和其他,以及維生素、礦物質和補充劑(VMS)。它的長期品牌--如Advil、Sensodyne、Panadol、Voltaren、Theraflu、Otrivin、Polident、ParodonTax和Centrum--建立在值得信賴的科學、創新和深刻的人類理解之上。


Forward-looking statements

前瞻性陳述

Certain statements contained in this Announcement are, or may be deemed to be, "forward-looking statements" (including for purposes of the safe harbor provisions for forward-looking statements contained in Section 27A of the Securities Act of 1933 and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934). Forward-looking statements give Haleon's current expectations and projections about future events, including strategic initiatives and future financial condition and performance and so actual results may differ materially from what is expressed or implied by the statements. These statements sometimes use words such as "expects", "anticipates", "believes", "targets", "plans", "intends", "aims", "projects", "estimates", "indicates", "may", "might", "will", "should", "potential", "could" and other words of similar meaning (or the negative thereof). These forward-looking statements include all matters that are not historical or current facts. In particular, these include, but are not limited to, statements relating to future actions, prospective products or product approvals, future performance or results of current and anticipated products, sales efforts, expenses, the outcome of contingencies such as legal proceedings, dividend payments and financial results and Haleon's performance as an independent company following the demerger.

本公告中包含的某些陳述是“前瞻性陳述”,或可能被視為“前瞻性陳述”(包括1933年證券法第27A節和1934年證券交易法第21E節中包含的前瞻性陳述的安全港條款)。前瞻性陳述給出了Haleon對未來事件的當前預期和預測,包括戰略舉措以及未來的財務狀況和業績,因此實際結果可能與陳述中表達或暗示的內容大不相同。這些陳述有時使用諸如“預期”、“預期”、“相信”、“目標”、“計劃”、“打算”、“目標”、“項目”、“估計”、“表示”、“可能”、“可能”、“將”、“應該”、“潛在”、“可能”以及其他含義相似的詞語(或其否定)。這些前瞻性陳述包括所有不是歷史或當前事實的事項。具體而言,這些陳述包括但不限於與未來行動、預期產品或產品批准、當前和預期產品的未來表現或結果、銷售努力、開支、法律訴訟、股息支付和財務業績等意外情況的結果以及Haleon作為一家獨立公司在分拆後的表現有關的陳述。

Any forward-looking statements made by or on behalf of Haleon speak only as of the date they are made and are based upon the knowledge and information available to Haleon on the date of this Announcement. These statements and views may be based on a number of assumptions and, by their nature, involve known and unknown risks, uncertainties and other factors because they relate to events and depend on circumstances that may or may not occur in the future and/or are beyond Haleon's control or precise estimate. Such risks, uncertainties and other factors include, but are not limited to, those discussed under "Risk Factors" on pages 17 to 45 of Haleon's prospectus, under "Risk Factors" in Haleon's Registration Statement on Form 20-Fand any impacts of the COVID-19 pandemic. Subject to our obligations under English and U.S. law in relation to disclosure and ongoing information, we undertake no obligation to update publicly or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.

Haleon所作或代表Haleon所作的任何前瞻性陳述僅在發表之日發表,並基於Haleon在本公告發布之日所掌握的知識和信息。這些陳述和觀點可能基於許多假設,本質上涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,因為它們與事件有關,並取決於未來可能發生或不可能發生和/或超出Haleon控制或精確估計的情況。此類風險、不確定因素和其他因素包括但不限於海倫招股説明書第17至45頁“風險因素”、海倫20-F表格註冊聲明中的“風險因素”項下討論的那些風險、不確定性和其他因素,以及新冠肺炎疫情的任何影響。根據我們在披露和持續信息方面的英國和美國法律義務,我們沒有義務公開更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

This information is provided by RNS, the news service of the London Stock Exchange. RNS is approved by the Financial Conduct Authority to act as a Primary Information Provider in the United Kingdom. Terms and conditions relating to the use and distribution of this information may apply. For further information, please contact rns@lseg.com or visit .

這些信息由倫敦證券交易所的新聞服務RNS提供。RNS被金融市場行為監管局批准為英國的主要信息提供商。與該信息的使用和分發有關的條款和條件可能適用。欲瞭解更多信息,請聯繫rns@lSeg.com或訪問。

SOURCE: Haleon PLC

資料來源:Haleon PLC

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論