share_log

Hansco Capital Corp. Provides Update Respecting Proposed Qualifying Transaction

Hansco Capital Corp. Provides Update Respecting Proposed Qualifying Transaction

Hansco Capital Corp.提供有關擬議合格交易的最新信息
newsfile ·  2022/08/12 00:45

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - August 11, 2022) - Hansco Capital Corp.  (TSXV: HCO.P) ("Hansco" or the "Company") is pleased to provide an update respecting its previously announced transaction (the "Transaction") with Aurex Energy Corp. ("Aurex") (see Hansco's press releases dated May 7, 2021 and July 20, 2021), pursuant to which Hansco will acquire 100% of the issued and outstanding common shares of Desert Strike Resources (US) Inc. ("DSRI") from Aurex. DSRI holds a 70% right, title and interest in and to the Cook Property (the "Property") located in Humboldt County, Nevada, subject to a 2.5% net smelter royalty interest (the "NSR").

温哥華,不列顛哥倫比亞省-(Newsfile Corp.-2022年8月11日)-漢斯科資本公司 (TSXV:HCO.P)Hansco(“Hansco”或“公司”)很高興提供有關其先前宣佈的與Aurex Energy Corp.(“Aurex”)的交易(“交易”)的最新情況(見Hansco於2021年5月7日和2021年7月20日發佈的新聞稿),根據該新聞稿,Hansco將從Aurex手中收購Desert Strike Resources(US)Inc.(“DSRI”)100%的已發行和已發行普通股。DSRI持有位於內華達州洪堡縣的Cook物業(“該物業”)70%的權利、所有權及權益,但須繳付2.5%的冶煉廠特許權使用費淨權益(“NSR”)。

Hansco, Aurex and DSRI are parties to a share purchase agreement dated as of July 19, 2021 (the "Share Purchase Agreement") respecting the Transaction. Pursuant to the Share Purchase Agreement, Hansco will acquire 100% of the issued and outstanding common shares of DSRI from Aurex in exchange for the issuance of an aggregate of 14,000,000 shares to Aurex at a deemed price of $0.15 per share, representing aggregate consideration of $2,100,000. The parties have amended the Share Purchase Agreement pursuant to amending agreements dated as of May 31, 2022 and August 8, 2022 (collectively, the "Amending Agreements"). Under the Amending Agreements, Hansco has agreed to make an unsecured loan of up to $25,000 to Aurex, which loan will bear interest at 6% per annum, compounded annually, and is repayable on or before October 31, 2022. Any amounts advanced under the loan will be used by Aurex for Transaction expenses which have been pre-approved by Hansco. To date, Hansco has advanced $22,875 under the loan.

Hansco、Aurex和DSRI是關於該交易的2021年7月19日股份購買協議(“股份購買協議”)的當事方。根據購股協議,Hansco將向Aurex收購DSRI 100%已發行及已發行普通股,以換取向Aurex發行合共14,000,000股股份,每股作價0.15美元,相當於總代價2,100,000美元。雙方根據修訂日期分別為2022年5月31日和2022年8月8日的協議(統稱為修訂協議)修訂了購股協議。根據修訂協議,Hansco已同意向Aurex提供高達25,000美元的無擔保貸款,這筆貸款將按6%的年利率計息,每年複利,2022年10月31日或之前償還。根據這筆貸款預支的任何金額都將由Aurex用於交易費用,這些費用已經得到Hansco的預先批准。到目前為止,Hansco已經根據這筆貸款預付了22,875美元。

As of the interim period ended March 31, 2022, DSRI had assets of $1,044,186 (comprised of exploration and evaluation assets), liabilities of $1,057,622 (comprised of $1,044,581 owed to its parent company, Aurex for the transfer of the Property, and $13,041 in accounts payable), $nil revenues and a net loss of $13,041 for the period. These figures are unaudited and were prepared as of May 31, 2022.

截至2022年3月31日止中期,DSRI的資產為1,044,186美元(包括勘探和評估資產),負債1,057,622美元(包括欠其母公司Aurex的財產轉讓債務1,044,581美元和應付賬款13,041美元),當期收入為零,淨虧損13,041美元。這些數據是未經審計的,是截至2022年5月31日編制的。

The Transaction is subject to completion of certain conditions precedent, including without limitation: the preparation and filing of a Filing Statement with the Exchange; completion by Hansco of a private placement for gross proceeds of no less than $2,000,000; and receipt of all necessary regulatory and Exchange approvals.

這項交易須符合某些先決條件的完成,包括但不限於:準備並向交易所提交一份備案聲明;Hansco以不少於2,000,000美元的總收益完成私募;以及獲得所有必要的監管和交易所批准。

The Transaction is intended to qualify as Hansco's "Qualifying Transaction" as defined by Policy 2.4 of the TSX Venture Exchange (the "Exchange"). Following closing, the resulting issuer (the "Resulting Issuer") will be a "Mining" issuer under the policies of the Exchange. The following persons will be the directors and officers of the Resulting Issuer:

根據多倫多證券交易所創業板(以下簡稱“交易所”)第2.4號政策的定義,這項交易旨在成為漢斯科的“合格交易”。成交後,根據聯交所的政策,由此產生的發行人(“最終發行人”)將成為“礦業”發行人。下列人士將擔任由此產生的發行人的董事和高級職員:

Gary Billingsley - Chief Executive Officer and Director

加里·比林斯利-董事首席執行官

Mr. Billingsley is a professional engineer and geoscientist with more than 40 years' experience in the mineral industry-most of those years in Saskatchewan. Mr. Billingsley has been an officer and director of several public mining and mineral exploration companies during the past 35 years. In addition to experience with uranium and base-metal exploration, Gary has been directly involved with putting Saskatchewan's largest gold mine into production and has played a major role in the discovery of diamond-bearing kimberlite in Saskatchewan. He was also involved in drilling some of the first horizontal oil wells in southern Saskatchewan. For much of the last 20 years, Mr. Billingsley has been involved in developing strategic metal deposits.

比林斯利是一名專業工程師和地球科學家,在礦業領域擁有40多年的經驗--其中大部分時間是在薩斯喀徹温省。在過去的35年裏,比林斯利一直在幾家上市採礦和礦產勘探公司擔任高管和董事。除了鈾和賤金屬勘探經驗外,加里還直接參與了薩斯喀徹温省最大金礦的投產,並在薩斯喀徹温省發現含鑽石的金伯利巖中發揮了重要作用。他還參與了薩斯喀徹温省南部一些第一批水平油井的鑽探工作。在過去20年的大部分時間裏,比林斯利一直致力於開發戰略性金屬礦藏。

Marc Tran - Chief Financial Officer and Corporate Secretary

Marc Tran-首席財務官兼公司祕書

Mr. Tran is a Chartered Professional Accountant (CPA) and Certified General Accountant (CGA) with over 15 years' experience in accounting and financial management for high-profile organizations. He is knowledgeable and experienced in initial public offerings, financings, investor relations, corporate governance, forecasting, strategic planning, cost management, budgets, supervising accounts, and overseeing strategic functionality. Mr. Tran is currently Chief Financial Officer of Orogen Royalties Inc., a gold royalty company.

陳先生是一名註冊專業會計師(CPA)和註冊總會計師(CGA),在知名機構的會計和財務管理方面擁有超過15年的經驗。他在首次公開募股、融資、投資者關係、公司治理、預測、戰略規劃、成本管理、預算、監督賬户和監督戰略職能方面擁有豐富的知識和經驗。Tran目前是黃金特許權公司Ogen Royalties Inc.的首席財務長。

Robert Quinn - Executive Chairman and Director

羅伯特·奎因-董事執行主席

Mr. Quinn has over 40 years of diverse board, management and legal international mining industry experience. He is the former General Counsel of Battle Mountain Gold Company. He has acted as counsel for and has served on the boards of numerous mining companies including as the non-executive Chairman of the Board of Mercator Minerals Ltd., North American Palladium Ltd., Great Western Minerals Group Ltd. and eCobalt Solutions Inc. He was a director of Tudor Gold Corp., a base and precious metals explorer in B.C.'s Golden Triangle area. Mr. Quinn is currently a director of Ocumetics Technology Corp., a research and product development company that specializes in adaptive lens, and Vice President of Hanstone Gold Corp., a mineral exploration company.

奎因先生擁有40多年不同的董事會、管理和法律國際礦業經驗。他是巴特山黃金公司的前總法律顧問。他曾擔任多家礦業公司的法律顧問和董事會成員,包括墨卡託礦業有限公司、北美鈀業有限公司、大西部礦業集團有限公司和eCobalt Solutions Inc.的非執行主席。他曾是都鐸黃金公司的董事董事,後者是不列顛哥倫比亞省金三角地區的賤金屬和貴金屬勘探商。奎因目前是專門從事自適應透鏡研究和產品開發的Ocumtics Technology Corp.的董事董事,以及礦產勘探公司Hanstone Gold Corp.的副總裁。

James Engdahl - Director

詹姆斯·恩達爾--董事

Mr. Engdahl has been an officer and director of several public mining companies over the last 30 years. Over the last number of years, he has been heavily involved in developing mine-to-market strategies for strategic and critical metals. With a background in corporate finance, specializing in mergers and acquisitions, he has successfully financed many projects in Canada. Mr. Engdahl is currently Chairman of the Board of Aurex Energy Corp.

在過去的30年裏,恩達爾一直在幾家上市礦業公司擔任高管和董事。在過去的幾年裏,他一直致力於為戰略和關鍵金屬製定從礦山到市場的戰略。他擁有企業融資背景,擅長併購,曾成功為加拿大多個項目融資。恩達爾先生目前是Aurex Energy Corp.的董事會主席。

Bob Hans - Director

鮑勃·漢斯--董事

Mr. Hans is an entrepreneur and business leader with an investment background in real estate and industrial properties. Mr. Hans is the founder of 'The Hans Group' which houses a collection of businesses that have operated in British Columbia for the past 40 years. The Hans Group includes mining and quarry extraction operations, sand & gravel supplies, gravel trucking, earth works, and commercial real estate holding companies as a part of its portfolio. Mr. Hans is currently Executive Chairman of Hanstone Gold Corp., a mineral exploration company.

漢斯是一位企業家和商業領袖,具有房地產和工業地產投資背景。漢斯是The Hans Group的創始人,該集團擁有一系列過去40年在不列顛哥倫比亞省運營的企業。漢斯集團的投資組合包括採礦和採石場開採業務、砂石供應、礫石卡車運輸、土方工程和商業房地產控股公司。漢斯目前是礦產勘探公司Hanstone Gold Corp.的執行主席。

Raymond Marks - Director

雷蒙德·馬克斯-董事

Mr. Marks has over 40 years of experience as a businessman and operations manager. Mr. Marks has managed a variety of industrial real estate properties including: rock quarries, mining properties, industrial storage yards, log sorts, lumber mills and logging camps. Mr. Marks also has public company management experience and was previously the executive vice president and a director for Tudor Gold Corp.. Mr. Marks is currently President and CEO of Hanstone Gold Corp., a mineral exploration company.

馬克斯先生作為一名商人和運營經理有40多年的經驗。Marks先生管理過各種工業地產,包括:巖石採石場、採礦物業、工業儲存場、原木分類、木材加工廠和伐木營地。馬克斯還擁有上市公司管理經驗,曾任都鐸黃金公司執行副總裁總裁和董事公司董事。馬克斯目前是礦產勘探公司韓石黃金公司的首席執行長兼首席執行長總裁。

Trading of the common shares of Hansco will remain halted in connection with the dissemination of this press release and will recommence at such time as the Exchange may determine, having regard to the completion of certain requirements pursuant to Exchange Policy 2.4. Further details respecting the proposed Transaction will follow in future press releases.

Hansco的普通股將因本新聞稿的發佈而繼續暫停交易,並將在交易所考慮到根據交易所政策2.4完成某些要求後決定的時間重新開始交易。有關擬議交易的進一步細節將在未來的新聞稿中公佈。

About Hansco

關於漢斯科

Hansco is a capital pool company in accordance with Exchange Policy 2.4 and its principal business is the identification and evaluation of assets or businesses with a view to completing a Qualifying Transaction.

根據交易所政策2.4,Hansco是一家資本池公司,其主要業務是識別和評估資產或業務,以期完成符合條件的交易。

For additional information, please refer to the Company's disclosure record on SEDAR () or contact the Company as follows: Aris Morfopoulos, CFO, at (604) 721-2650.

欲瞭解更多信息,請參考公司在SEDAR()上的披露記錄,或聯繫公司如下:首席財務官阿里斯·莫弗普洛斯,電話:(604)721-2650。

Cautionary Note

警示注意事項

Completion of the transaction is subject to a number of conditions, including but not limited to, Exchange acceptance and if applicable pursuant to Exchange Requirements, majority of the minority shareholder approval. Where applicable, the transaction cannot close until the required shareholder approval is obtained. There can be no assurance that the transaction will be completed as proposed or at all.

交易的完成受制於若干條件,包括但不限於交易所接納及(如適用)少數股東的多數批准(如適用)。在適用的情況下,在獲得所需的股東批准之前,交易無法完成。不能保證這筆交易將按計劃完成,或者根本不能保證。

Investors are cautioned that, except as disclosed in the management information circular or filing statement to be prepared in connection with the transaction, any information released or received with respect to the transaction may not be accurate or complete and should not be relied upon. Trading in the securities of a capital pool company should be considered highly speculative.

投資者請注意,除非在與交易相關的管理信息通告或備案聲明中披露,否則所發佈或收到的有關交易的任何信息都可能不準確或不完整,不應依賴。資本池公司的證券交易應被視為高度投機性。

The TSX Venture Exchange Inc. has in no way passed upon the merits of the proposed transaction and has neither approved nor disapproved the contents of this press release.

多倫多證券交易所創業板交易所公司沒有以任何方式傳遞擬議交易的優點,也沒有批准或不批准本新聞稿的內容。

Forward-Looking Information

前瞻性信息

This press release does not constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy any of the securities described in this press release in the United States. Such securities have not been, and will not be, registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "U.S. Securities Act"), or any state securities laws, and, accordingly, may not be offered or sold within the United States, or to or for the account or benefit of persons in the United States or "U.S. Persons", as such term is defined in Regulation S promulgated under the U.S. Securities Act, unless registered under the U.S. Securities Act and applicable state securities laws or pursuant to an exemption from such registration requirements.

本新聞稿不構成在美國出售或邀請購買本新聞稿中所述任何證券的要約。此類證券尚未、也不會根據修訂後的1933年美國證券法(“美國證券法”)或任何州證券法註冊,因此,不得在美國境內、或向美國境內的人或“美國人”提供或銷售,或為美國境內的人或“美國人”的利益(如根據美國證券法頒佈的法規S所定義的),除非根據美國證券法和適用的州證券法註冊,或根據此類註冊要求的豁免進行註冊。

Certain statements contained in this press release constitute "forward-looking information" as such term is defined in applicable Canadian securities legislation. The words "may", "would", "could", "should", "potential", "will", "seek", "intend", "plan", "anticipate", "believe", "estimate", "expect" and similar expressions as they relate to Hansco , including, the completion of the Transaction and the private placement and pro forma information regarding the Resulting Issuer, are intended to identify forward-looking information. All statements other than statements of historical fact may be forward-looking information. Such statements reflect Hansco's current views and intentions with respect to future events, and current information available to them, and are subject to certain risks, uncertainties and assumptions, including, without limitation: the ability to obtain all requisite approvals (and otherwise satisfy all closing conditions) for the Transaction; the estimation of capital requirements; the estimation of operating costs; the timing and amount of future business expenditures; and the availability of necessary financing. Many factors could cause the actual results, performance or achievements that may be expressed or implied by such forward-looking information to vary from those described herein should one or more of these risks or uncertainties materialize. Such factors include but are not limited to: changes in economic conditions or financial markets; an escalation of the current COVID-19 pandemic; increases in costs; litigation; legislative, environmental and other judicial, regulatory, political and competitive developments; and exploration or operational difficulties. This list is not exhaustive of the factors that may affect forward-looking information. These and other factors should be considered carefully, and readers should not place undue reliance on such forward-looking information. Should any factor affect Hansco in an unexpected manner, or should assumptions underlying the forward-looking information prove incorrect, the actual results or events may differ materially from the results or events predicted. Any such forward-looking information is expressly qualified in its entirety by this cautionary statement. Moreover, Hansco does not assume responsibility for the accuracy or completeness of such forward-looking information. The forward-looking information included in this press release is made as of the date of this press release and Hansco undertakes no obligation to publicly update or revise any forward-looking information, other than as required by applicable law.

本新聞稿中包含的某些陳述構成“前瞻性信息”,這一術語在適用的加拿大證券法中有定義。“可能”、“應該”、“潛在”、“將”、“尋求”、“打算”、“計劃”、“預期”、“相信”、“估計”、“預期”以及與Hansco有關的類似表述,包括交易和私募的完成以及有關最終發行人的形式信息,旨在識別前瞻性信息。除歷史事實以外的所有陳述都可能是前瞻性信息。這些陳述反映了漢斯科對未來事件的當前看法和意圖,以及他們目前掌握的信息,並受到某些風險、不確定性和假設的影響,這些風險、不確定性和假設包括但不限於:獲得交易所需的所有必要批准的能力(以及以其他方式滿足所有成交條件的能力);資本需求的估計;運營成本的估計;未來業務支出的時間和金額;以及必要融資的可用性。如果這些風險或不確定性中的一個或多個成為現實,許多因素可能會導致這些前瞻性信息可能表達或暗示的實際結果、業績或成就與本文描述的結果、業績或成就不同。這些因素包括但不限於:經濟狀況或金融市場的變化;當前新冠肺炎疫情的升級;成本增加;訴訟;立法、環境和其他司法、監管、政治和競爭方面的事態發展;以及勘探或運營方面的困難。這份清單並沒有詳盡列出可能影響前瞻性信息的因素。這些因素和其他因素都應該仔細考慮。, 讀者不應過分依賴這些前瞻性信息。如果任何因素以意想不到的方式影響Hansco,或者前瞻性信息背後的假設被證明是不正確的,實際結果或事件可能與預測的結果或事件大不相同。任何此類前瞻性信息都明確地受到本警示聲明的限制。此外,Hansco不對此類前瞻性信息的準確性或完整性承擔責任。本新聞稿中包含的前瞻性信息是截至本新聞稿發佈之日的,除適用法律要求外,Hansco不承擔公開更新或修改任何前瞻性信息的義務。

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this press release.

多倫多證券交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

NOT FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES OR FOR DISTRIBUTION TO U.S. NEWSWIRE SERVICES

不得在美國境內傳播或分發給美國新聞通訊社

To view the source version of this press release, please visit

要查看本新聞稿的源版本,請訪問

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論