Atacama Copper Announces Commencement of a Trenching Program at the El Cofre Copper Project
Atacama Copper Announces Commencement of a Trenching Program at the El Cofre Copper Project
Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - April 25, 2022) - Atacama Copper Corporation (TSXV: ACOP) ("Atacama Copper" or the "Company") announces that it has commenced a program of trenching at its wholly-owned El Cofre Project.
温哥華,不列顛哥倫比亞省-(Newsfile Corp.-2022年4月25日)-阿塔卡馬銅業公司(TSXV:ACOP) ("阿塔卡馬銅業“或”公司“)宣佈已開始在其全資擁有的El Cofre項目上挖溝。
A total of approximately 3,000m across 18 trenches and channel sampling lines is designed to follow-up on previously identified mineralised structures discovered in geochemical and mapping surveys of the property. The programme is expected to take approximately 4 weeks to complete and first results of sampling with initial XRF analysis is expected during May 2022 and laboratory assays in June 2022.
總長約3,000米,橫跨18條壕溝和渠道採樣線,旨在跟蹤在該物業的化探和測繪調查中發現的先前發現的礦化構造。該方案預計將需要大約4周的時間來完成,預計在2022年5月和2022年6月進行實驗室分析的第一批抽樣結果和初步XRF分析。
Gino Zandonai, CEO of Atacama Copper said "This program is the first phase of a more extensive program of work on the copper-gold project and is designed to gather additional targeting information to compliment the historical work mapping, geochemistry and geophysical surveys that identified a number of high-priority target zones across the property to define the best drilling targets of the copper and gold mineralization."
阿塔卡馬銅業首席執行官吉諾·贊多奈表示該計劃是更廣泛的銅金項目工作計劃的第一階段,旨在收集額外的目標信息,以補充歷史工作、測繪、地球化學和地球物理調查,這些工作確定了整個礦區的一些高優先級目標區,以確定銅和金礦化的最佳鑽探目標。
About Atacama Copper Corporation
關於阿塔卡馬銅業公司
Atacama Copper Corporation is a resource company focussing on the acquisition, exploration, and development of copper properties in Chile. It is committed to advancing the exploration and development of the Placeton, Caballo Muerto and El Cofre projects, while concurrently looking to increase its asset portfolio through the acquisition and development of other high-value copper exploration, development, and production opportunities in Chile. Atacama Copper is currently focusing on the exploration of its Placeton project, an area located between the Relincho copper and El Morro Copper-gold projects of the NuevaUnion project owned jointly by Teck and Newmont Mining.
阿塔卡馬銅業公司是一家資源公司,專注於智利銅礦的收購、勘探和開發。該公司致力於推進Placeon、Caballo Muerto和El Cofre項目的勘探和開發,同時尋求通過收購和開發智利其他高價值銅勘探、開發和生產機會來增加其資產組合。阿塔卡馬銅業目前正專注於其Placeon項目的勘探,該地區位於雷林喬銅礦和El Morro銅金礦項目之間,為Teck和Newmont Mining共同擁有的NuevaUnion項目的金礦項目。
Additional Information - Please contact
其他信息-請聯繫
For further information, please contact:
Atacama Copper Corporation
Gino Zandonai
Chief Executive Officer and Director
Email: info@atacamacopper.ca
Phone: +56 997 915 596
如需更多信息,請聯繫:
阿塔卡馬銅業公司
吉諾·贊多奈
董事首席執行官兼首席執行官
電子郵件:info@atacamacopper.ca
電話:+56 997 915 596
Qualified Person
有資格的人
The technical information contained in this news release has been reviewed and approved by Gino Zandonai of Atacama Copper Corporation, a "Qualified Person" within the meaning of National Instrument 43-101.
本新聞稿中包含的技術信息已由阿塔卡馬銅業公司的Gino Zandonai審查和批准,該公司是National Instrument 43-101所指的“合格人員”。
Cautionary Statements
警示聲明
This news release contains "forward-looking information" and "forward-looking statements" (collectively, "forward-looking statements") within the meaning of the applicable Canadian securities legislation. All statements, other than statements of historical fact, are forward-looking statements and are based on expectations, estimates and projections as at the date of this news release. Any statement that involves discussions with respect to predictions, expectations, beliefs, plans, projections, objectives, assumptions, future events or performance (often but not always using phrases such as "expects", or "does not expect", "is expected", "anticipates" or "does not anticipate", "plans", "budget", "scheduled", "forecasts", "estimates", "believes" or "intends" or variations of such words and phrases or stating that certain actions, events or results "may" or "could", "would", "might" or "will" be taken to occur or be achieved) are not statements of historical fact and may be forward-looking statements.
本新聞稿包含適用於加拿大證券法的“前瞻性信息”和“前瞻性陳述”(統稱為“前瞻性陳述”)。除有關歷史事實的陳述外,所有陳述均為前瞻性陳述,均基於截至本新聞稿發佈之日的預期、估計和預測。任何涉及關於預測、期望、信念、計劃、預測、目標、假設、未來事件或業績的討論的陳述(經常但不總是使用諸如“預期”或“不預期”、“預計”、“預期”或“不預期”、“計劃”、“預算”、“預定”、“預測”、“估計”、“相信”或“打算”或這些詞語和短語的變體,或陳述某些行動、事件或結果“可能”或“可能”、“將”,“可能”或“將”被視為發生或實現)不是歷史事實的陳述,可能是前瞻性陳述。
In this news release, forward-looking statements relate to, among other things, statements relating to expectations regarding the exploration and development of the El Cofre and Placeton projects, including planned exploration and drilling activities, and other statements that are not historical facts. By their nature, forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause our actual results, performance or achievements, or other future events, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. Such factors and risks include, among others: the Company may require additional financing from time to time in order to continue its operations which may not be available when needed or on acceptable terms and conditions acceptable; compliance with extensive government regulation; domestic and foreign laws and regulations could adversely affect the Company's business and results of operations; the stock markets have experienced volatility that often has been unrelated to the performance of companies and these fluctuations may adversely affect the price of the Company's securities, regardless of its operating performance; and the impact of COVID-19.
在本新聞稿中,前瞻性陳述涉及與El Cofre和Placeon項目勘探和開發預期有關的陳述,包括計劃的勘探和鑽探活動,以及其他非歷史事實的陳述。就其性質而言,前瞻性表述涉及已知和未知的風險、不確定因素和其他因素,這些風險、不確定性和其他因素可能會導致我們的實際結果、業績或成就或其他未來事件與此類前瞻性表述明示或暗示的任何未來結果、業績或成就大不相同。此類因素和風險包括但不限於:本公司可能不時需要額外融資才能繼續其業務,而這些融資可能在需要時或在可接受的條款與條件下無法獲得;遵守廣泛的政府監管;國內外法律法規可能對本公司的業務和經營業績產生不利影響;股票市場經歷了往往與公司業績無關的波動,這些波動可能對本公司證券的價格產生不利影響,無論其經營業績如何;新冠肺炎的影響。
The forward-looking information contained in this news release represents the expectations of the Company as of the date of this news release and, accordingly, is subject to change after such date. Readers should not place undue importance on forward-looking information and should not rely upon this information as of any other date. The Company undertakes no obligation to update these forward-looking statements in the event that management's beliefs, estimates or opinions, or other factors, should change.
本新聞稿中包含的前瞻性信息代表了公司在本新聞稿發佈之日的預期,因此,在該日期之後可能會發生變化。讀者不應過分重視前瞻性信息,也不應依賴截至任何其他日期的這些信息。如果管理層的信念、估計或意見或其他因素髮生變化,公司不承擔更新這些前瞻性陳述的義務。
Forward-looking statements are necessarily based upon a number of estimates and assumptions that, while considered reasonable, are subject to known and unknown risks, uncertainties, and other factors which may cause the actual results and future events to differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements. Such factors include, but are not limited to: the timing for receipt of final Exchange approval may not be received on the timelines expected or at all; general business, economic, competitive, political, and social uncertainties. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on the forward-looking statements and information contained in this news release. Except as required by law, the Resulting Issuer assumes no obligation to update the forward-looking statements of beliefs, opinions, projections, or other factors, should they change, except as required by law.
前瞻性陳述必須基於一些估計和假設,這些估計和假設雖然被認為是合理的,但會受到已知和未知的風險、不確定性和其他因素的影響,這些因素可能會導致實際結果和未來事件與此類前瞻性陳述明示或暗示的內容大不相同。這些因素包括但不限於:收到最終交易所批准的時間可能不會在預期的時間線上收到,或者根本沒有收到;一般商業、經濟、競爭、政治和社會的不確定性。不能保證這些陳述將被證明是準確的,因為實際結果和未來事件可能與這些陳述中預期的大不相同。因此,讀者不應過分依賴本新聞稿中包含的前瞻性陳述和信息。除法律另有規定外,如果信念、意見、預測或其他因素髮生變化,由此產生的發行人不承擔更新前瞻性陳述的義務,除非法律要求。
Neither the TSXV nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSXV) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
TSXV及其監管服務提供商(該術語在TSXV的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。
To view the source version of this press release, please visit
要查看本新聞稿的源版本,請訪問
譯文內容由第三人軟體翻譯。