share_log

INFINITY MINING IPO SPIN-OUT UPDATE: Sale and Purchase Agreement

INFINITY MINING IPO SPIN-OUT UPDATE: Sale and Purchase Agreement

無限礦業IPO分拆更新:買賣協議
GlobeNewswire ·  2021/10/21 20:00

VANCOUVER, British Columbia, Oct. 21, 2021 (GLOBE NEWSWIRE) -- Macarthur Minerals Limited (ASX: MIO) (TSX-V: MMS) (OTCQB: MMSDF) (the Company or Macarthur) is pleased to announce that on 18 October 2021, Infinity Mining Limited (Infinity) (previously named Macarthur Lithium Pty Ltd) entered into a Sale and Purchase Agreement with Zanil Pty Ltd (Zanil) and Alec Charles Pointon (Pointon) to acquire 100% of the Central Goldfields Tenements detailed in the table below, situated in and around the Leonora region, approximately ~220 km north of Kalgoorlie in Western Australia. The vending of the Central Goldfields Tenements into Infinity under the Sale and Purchase Agreement is a key value component of the planned listing of Infinity on ASX this year.

温哥華,不列顛哥倫比亞省,2021年10月21日(環球通訊社)麥克阿瑟礦業有限公司 (ASX:MIO)(多倫多證券交易所-V:MMS)(OTCQB:MMSDF)(公司麥克阿瑟)欣然宣佈,於2021年10月18日,無限礦業有限公司(無窮大)(前稱Macarthur Lithium Pty Ltd)與Zanil Pty Ltd(扎尼爾)和亞歷克·查爾斯·波因頓(波因頓)收購位於西澳大利亞州Kalgoorlie以北約220公里的Leonora地區及其周邊的下表所述Central Goldfield物業的100%權益。根據買賣協議,將Central Goldfield物業出售給Infinity是Infinity今年計劃在澳交所上市的關鍵價值組成部分。

Tenement ID Project Status Holder Area
M37/1349 Victor Bore Live Alec Pointon 15.37155 Ha
P37/8278^ Barlow's Gully Live Alec Pointon 200 Ha
M37/983 Chicago Live Zanil Pty Ltd 38 Ha
P37/8310^ Great Northern Workings Live Zanil Pty Ltd 134 Ha
P37/8325 Camel Live Zanil Pty Ltd 191 Ha
P37/8376 Victor Bore Live Alec Pointon 180 Ha
P37/8468 Craig's Rest~ Live Zanil Pty Ltd 138 Ha
P37/8571 Specking Patch Live Alec Pointon 108.69 Ha
P37/9162 Coppermine Live Zanil Pty Ltd 111 Ha
E37/1442 Craig's Rest~ Live Alec Pointon 1 Block
M37/1360# Great Northern Workings Pending Zanil Pty Ltd 134 Ha
M37/1359# Barlow's Gully Pending Alec Pointon 200 Ha
^ Application submitted for conversion to Mining Lease (#)
~ Formerly "Garden Well"      
租户ID 項目 狀態 保持者 面積
M37/1349 維克多·霍爾 活着 亞歷克·波因頓(Alec Pointon) 15.37155公頃
P37/8278^ 巴洛溝 活着 亞歷克·波因頓(Alec Pointon) 200公頃
M37/983 芝加哥 活着 扎尼爾私人有限公司 38公頃
P37/8310^ 大北方工作面 活着 扎尼爾私人有限公司 134公頃
P37/8325 駱駝 活着 扎尼爾私人有限公司 191公頃
P37/8376 維克多·霍爾 活着 亞歷克·波因頓(Alec Pointon) 180公頃
P37/8468 克雷格的休息~ 活着 扎尼爾私人有限公司 138公頃
P37/8571 斑點補丁 活着 亞歷克·波因頓(Alec Pointon) 108.69公頃
P37/9162 銅礦 活着 扎尼爾私人有限公司 111公頃
E37/1442 克雷格的休息~ 活着 亞歷克·波因頓(Alec Pointon) 1個街區
M37/1360# 大北方工作面 待定 扎尼爾私人有限公司 134公頃
M37/1359# 巴洛溝 待定 亞歷克·波因頓(Alec Pointon) 200公頃
^提交的轉換為採礦租契的申請(#)
~以前的“花園井”

The conditions precedent which must be satisfied or waived prior to completion of the purchase by Infinity are:

在Infinity完成購買之前必須滿足或放棄的先決條件包括:

  (a) ASX granting conditional approval for the Purchaser (Infinity) to be admitted to the official list of ASX;
  (b) all necessary Ministerial Consents to the transfer of the granted Tenements being given under the Mining Act;
  (c) all necessary third-party consents to the Disposal of a Seller's rights have been obtained; and
  (d) Infinity receiving any necessary approvals.
(a) 澳大利亞證券交易所有條件地批准買方(無限)進入澳大利亞證券交易所的官方名單;
(b) 所有必要的部長同意轉讓根據“採礦法”授予的物業;
(c) 已取得賣方權利處置的所有必要的第三方同意;以及
(d) 無限正在接受任何必要的批准。

The conditions precedent must be satisfied by the end date of 31 December 2021 otherwise either party may terminate the Sale and Purchase Agreement by notice to the other. Completion will occur within 5 business days after the conditions precedent listed above have been satisfied or waived, or such other date agreed by the parties acting reasonably.

前提條件必須在2021年12月31日截止日期前滿足,否則任何一方均可通知另一方終止買賣協議。在上述先決條件得到滿足或放棄後的5個工作日內,或經合理行事的各方商定的其他日期內完成。

The total consideration payable by Infinity for the purchase of the Central Goldfields Tenements will be 20,000,000 shares in Infinity at a deemed price of A$0.20 per share, resulting in an aggregate value of the consideration of A$4,000,000. The shares will be allocated between Zanil and Pointon as follows:

Infinity購買Central Goldfield物業的總代價將為20,000,000股無限,每股作價0.20澳元,總代價為4,000,000澳元。這些股份將在Zanil和Pointon之間分配如下:

  (a) Zanil will receive 10,000,000 shares in Infinity, representing a value of A$2,000,000 (exclusive of GST)
  (b) Pointon will receive 10,000,000 shares in Infinity, representing a value of A$2,000,000 (exclusive of GST).
(a) Zanil將獲得1000萬股Infinity股票,價值200萬澳元(不包括商品及服務税)
(b) Pointon將獲得10,000,000股Infinity股票,價值2,000,000澳元(不包括商品及服務税)。

The Sale and Purchase Agreement otherwise contains provisions considered standard for an agreement of its nature (including requirements for assignment of contracts to the buyer affecting the relevant Tenements, pre-completion rights and obligations, representations, warranties and confidentiality provisions.)

在其他情況下,買賣協議載有被視為協議性質標準的條文(包括向買方轉讓影響有關物業單位的合約的規定、預售樓花權利和義務、申述、保證和保密條款)。

On behalf of the Board of Directors, Mr Cameron McCall, Chairman

主席卡梅隆·麥考爾先生代表董事局

For more information please contact:
Joe Phillips
Managing Director
+61 7 3221 1796
communications@macarthurminerals.com
Investor Relations – Australia Investor Relations - Canada
Advisir Investor Cubed
Alex Bunney, Manager Client Services Neil Simon, CEO
alex.bunney@advisir.com.au +1 647 258 3310
  info@investor3.ca
如需更多信息,請聯繫:
喬·菲利普斯
常務董事
+61 7 3221 1796
郵箱:Communications@macarthurminals.com
投資者關係-澳大利亞 投資者關係-加拿大
優勢紅外 投資者立方
亞歷克斯·邦尼(Alex Bunney),經理客户服務部 尼爾·西蒙(Neil Simon),首席執行官
郵箱:alex.bunney@advisir.com.au +1 647 258 3310
郵箱:info@investor3.ca

No new information
To the extent that this announcement contains references to prior exploration results and Mineral Resource estimates, which have been cross referenced to previous market announcements (including supporting JORC reporting tables) made by the Company, unless explicitly stated, no new information is contained in accordance with Table 1 checklist in the JORC Code. The Company confirms that it is not aware of any new information or data that materially affects the information included in the relevant market announcements and, in the case of Mineral Resources that all assumptions and technical parameters underpinning the estimates in the relevant market announcement continue to apply and have not materially changed.

沒有新消息
就本公佈包含對先前勘探結果及礦產資源估計的提述(該等結果及礦產資源估計已與本公司先前作出的市場公告(包括佐證JORC報告表)相互參照)而言,除非有明文規定,否則並無根據JORC守則的表1核對清單載有任何新資料。本公司確認,並不知悉有任何新資料或數據對相關市場公告所載資料有重大影響,而就礦產資源而言,支持相關市場公告所載估計的所有假設及技術參數繼續適用,且並無重大改變。

Company profile
Macarthur is an iron ore development, gold and lithium exploration company that is focused on bringing to production its Western Australia iron ore projects. The Lake Giles Iron Project mineral resources include the Ularring hematite resource (approved for development) comprising Indicated resources of 54.5 million tonnes at 47.2% Fe and Inferred resources of 26 million tonnes at 45.4% Fe; and the Lake Giles magnetite resource of 53.9 million tonnes (Measured), 218.7 million tonnes (Indicated) and 997 million tonnes (Inferred). The JORC reporting tables and Competent Person statement for the magnetite and hematite mineral resources have previously been disclosed in ASX market announcements dated 12 August 2020 and 5 December 2019. Macarthur has prominent (~721 square kilometre tenement area) gold, lithium and copper exploration interests in Pilbara region of Western Australia. In addition, Macarthur has lithium brine Claims in the emerging Railroad Valley region in Nevada, USA.

公司簡介麥克阿瑟是一家鐵礦石開發、黃金和鋰勘探公司,專注於將其西澳大利亞鐵礦石項目投產。賈爾斯湖鐵礦項目礦產資源包括Ularring赤鐵礦資源(批准開發),其指示資源量為5450萬噸,含鐵量為47.2%,推斷資源量為2600萬噸,含鐵量為45.4%;以及賈爾湖磁鐵礦資源量為5390萬噸(測量)、2.187億噸(指示)和9.97億噸(推斷)。JORC關於磁鐵礦和赤鐵礦礦產資源的報告表和主管人士聲明此前已在日期為2020年8月12日和2019年12月5日的澳交所市場公告中披露。麥克阿瑟在西澳大利亞皮爾巴拉地區擁有突出的(約721平方公里的租賃區)金、鋰和銅勘探權益。此外,Macarthur還在美國內華達州新興的鐵道谷地區擁有鋰鹽水權益。

This news release is not for distribution to United States services or for dissemination in the United States

本新聞稿不向美國服務機構分發或在美國境內傳播

Caution Regarding Forward Looking Statements
Certain of the statements made and information contained in this press release may constitute forward-looking information and forward-looking statements (collectively, "forward-looking statements") within the meaning of applicable securities laws. All statements herein, other than statements of historical fact, that address activities, events or developments that the Company believes, expects or anticipates will or may occur in the future, including but not limited to statements regarding expected completion of the Feasibility Study; conversion of Mineral Resources to Mineral Reserves or the eventual mining of the Project, are forward-looking statements. The forward-looking statements in this press release reflect the current expectations, assumptions or beliefs of the Company based upon information currently available to the Company. Although the Company believes the expectations expressed in such forward-looking statements are based on reasonable assumptions, such statements are not guarantees of future performance and no assurance can be given that these expectations will prove to be correct as actual results or developments may differ materially from those projected in the forward-looking statements. Factors that could cause actual results to differ materially from those in forward-looking statements include but are not limited to: unforeseen technology changes that results in a reduction in iron or magnetite demand or substitution by other metals or materials; the discovery of new large low cost deposits of iron magnetite; the general level of global economic activity; failure to complete the FS; inability to demonstrate economic viability of Mineral Resources; and failure to obtain mining approvals. Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements due to the inherent uncertainty thereof. Such statements relate to future events and expectations and, as such, involve known and unknown risks and uncertainties. The forward-looking statements contained in this press release are made as of the date of this press release and except as may otherwise be required pursuant to applicable laws, the Company does not assume any obligation to update or revise these forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.

有關前瞻性陳述的警告本新聞稿中所作的某些陳述和包含的信息可能構成適用證券法意義上的前瞻性信息和前瞻性陳述(統稱為“前瞻性陳述”)。本文中除有關歷史事實的陳述外,涉及本公司相信、預期或預期未來將會或可能發生的活動、事件或發展的所有陳述,包括但不限於有關預期完成可行性研究、將礦產資源轉換為礦產儲量或最終開採該項目的陳述,均屬前瞻性陳述。本新聞稿中的前瞻性陳述反映了基於公司目前掌握的信息對公司的當前預期、假設或信念。儘管公司認為這些前瞻性陳述中表達的預期是基於合理的假設, 這樣的陳述不能保證未來的業績,也不能保證這些預期將被證明是正確的,因為實際結果或發展可能與前瞻性陳述中預測的大不相同。可能導致實際結果與前瞻性表述中的表述大不相同的因素包括但不限於:意想不到的技術變化導致鐵或磁鐵礦需求減少或被其他金屬或材料替代;發現新的大型低成本鐵磁鐵礦礦牀;全球經濟活動總體水平;未能完成財務報表;未能證明礦產資源的經濟可行性;以及未能獲得採礦批准。告誡讀者,由於前瞻性陳述固有的不確定性,不要過度依賴這些前瞻性陳述。此類陳述涉及未來事件和預期,因此涉及已知和未知的風險和不確定性。本新聞稿中包含的前瞻性陳述是截至本新聞稿發佈之日作出的,除非根據適用法律另有要求,否則公司不承擔任何義務來更新或修改這些前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件或其他原因。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論