Grand Princess First Ship to Set Sail from the Port of Los Angeles
Grand Princess First Ship to Set Sail from the Port of Los Angeles
SANTA CLARITA, Calif., Sept. 25, 2021 /PRNewswire/ -- Princess Cruises sails guests from the Port of Los Angeles this afternoon, marking the first cruise vacation departure from San Pedro since the cruise industry's pause in operations early last year. Jan Swartz, president of Princess Cruises, visited Grand Princess to take part in a ribbon-cutting ceremony officially welcoming the first guests on board. Earlier in the week she visited the ship to thank the officers and crew for being the stars of the show harkening back to the cruise lines' history as the ocean-going co-start of the hit TV series "The Love Boat" and its recognition in 2018 by the Hollywood Walk of Fame.
加利福尼亞州聖克拉裏塔9月2021年25日/美通社/--公主郵輪今天下午從洛杉磯港啟航,標誌着第一次郵輪假期從洛杉磯出發。聖佩德羅自去年年初郵輪行業暫停運營以來。公主郵輪公司總裁簡·斯沃茨造訪了公主號,參加了正式歡迎第一批客人的剪彩儀式。本週早些時候,她參觀了這艘船,感謝船長和船員成為節目中的明星們回顧郵輪公司的歷史,作為熱門電視劇《愛之船》的遠洋合作開機之作,並在2018年獲得好萊塢星光大道的認可。
Princess Cruises, Los Angeles' hometown cruise line, has been sailing out of the Port of Los Angeles since 1965 and does so more frequently than any other cruise line. Over the past decade, Princess had more than 700 ship visits in Los Angeles—the most of any line in the last decade.
公主郵輪公司,洛杉磯的家鄉郵輪公司,已經駛出了洛杉磯港口。洛杉磯自1965年以來,它比任何其他郵輪公司都更頻繁地這樣做。在過去的十年裏,公主號在洛杉磯的船隻訪問次數超過了700次-這是過去十年中訪問次數最多的一次。
"It is a pride point for us that Grand Princess is returning to service in our hometown port. Our crew members are eager to welcome guests back on board as we continue resuming operations in the United States," said Jan Swartz, Princess Cruises president. "We are grateful to the Port of Los Angeles for their support during the pause and are excited to be working together once again."
我們繼續在美國恢復運營,大公主在我們家鄉的港口恢復服務,這對我們來説是一個驕傲。我們的船員渴望歡迎客人回到我們的船上。簡·斯沃茨(Jan Swartz)公主郵輪公司總裁。我們感謝洛杉磯港在停頓期間給予的支持,併為能再次合作而感到興奮。“
"Princess Cruises is a valued longtime partner, and we are excited to welcome Grand Princess back to Los Angeles for the first passenger cruise since March 2020," said Port Executive Director Gene Seroka. "We are a full-service port – with cargo, marina, cruise and visitor-serving businesses -- and every cruise ship call generates more than $1 million dollars in local economic activity. That's especially important to the City and Port of Los Angeles right now."
公主郵輪公司是我們寶貴的長期合作伙伴,我們很高興地歡迎大公主郵輪公司回到洛杉磯,這是自那以來的第一次客運郵輪。2020年3月我們是一個提供全方位服務的港口,擁有貨運、碼頭、郵輪和遊客服務業務,每一次郵輪停靠產生的收入都超過100萬美元在當地的經濟活動中。目前,這對洛杉磯市和洛杉磯港尤為重要。“
Grand Princess departs on a 5-Day Cabo San Lucas Getaway, the first of five sailings with this itinerary and the first of 11 sailings from the port of Los Angeles in 2021. Grand Princess offers a MedallionClass vacation, offering the ultimate in effortless, personalized cruising. It begins with OceanMedallion™, a quarter-sized, wearable device that enables everything from touch-free boarding to locating loved ones anywhere on the ship, as well as enhanced service like having whatever guests need, delivered directly to them wherever they are on the ship.
大公主乘坐為期5天的Cabo San Lucas Getaway啟程,這是這一行程的五次航行中的第一次,也是2021年從洛杉磯港出發的11次航行中的第一次。大公主號提供了一次Medallion Class度假,提供了輕鬆、個性化的終極巡航。首先是Ocean Medallion™,這是一款四分之一大小的可穿戴設備,可以實現從非接觸式登機到在船上任何地方定位親人的一切,以及增強的服務,比如讓客人需要的任何東西直接送到他們在船上的任何地方。
Additional information about Princess Cruises is available through a professional travel advisor, by calling 1-800-PRINCESS (1-800-774-6237), or by visiting the company's website at http://www.princess.com/.
欲瞭解公主郵輪公司的更多信息,請諮詢專業旅遊顧問,致電1-800-774-6237,或訪問公司網站http://www.princess.com/.。
Editors' note:
編者按:
B-roll of today's event can be downloaded here and high-resolution photos can be downloaded here.
今天活動的B-roll可以在這裏下載,高分辨率的照片可以在這裏下載。
About Princess Cruises:
關於公主郵輪:
One of the best-known names in cruising, Princess Cruises is the world's leading international premium cruise line and tour company operating a fleet of 14 modern cruise ships, carrying two million guests each year to 380 destinations around the globe, including the Caribbean, Alaska, Panama Canal, Mexican Riviera, Europe, South America, Australia/New Zealand, the South Pacific, Hawaii, Asia, Canada/New England, Antarctica, and World Cruises. A team of professional destination experts have curated 170 itineraries, ranging in length from three to 111 days and Princess Cruises is continuously recognized as "Best Cruise Line for Itineraries." In 2017 Princess Cruises, with parent company Carnival Corporation, introduced MedallionClass Vacations enabled by the OceanMedallion device, the vacation industry's most advanced wearable device, provided free to each guest sailing on a MedallionClass ship. The award-winning innovation offers the fastest way to an effortless personalized vacation giving guests more time to do the things they love most. The company is part of Carnival Corporation & plc (NYSE/LSE: CCL; NYSE:CUK).
公主郵輪是郵輪行業最知名的公司之一,是世界領先的國際高端郵輪公司和旅遊公司,運營着一支由14艘現代郵輪組成的船隊,每年運送200萬名遊客前往全球380個目的地,包括加勒比海。阿拉斯加州,巴拿馬運河,墨西哥里維埃拉,歐洲南美、澳大利亞/新西蘭南太平洋,夏威夷,亞洲、加拿大/新英格蘭、南極洲和世界郵輪。一支由專業目的地專家組成的團隊策劃了170條行程,長度從3天到111天不等,公主郵輪公司一直被評為“最適合旅行的郵輪公司”。2017年,公主郵輪與母公司嘉年華公司(Carnival Corporation)推出了MedallionClass Vacations,這款由度假行業最先進的可穿戴設備Ocean Medallion設備實現的MedallionClass Vacations,免費向每位乘坐MedallionClass遊輪的客人提供。這項屢獲殊榮的創新提供了輕鬆個性化度假的最快方式,讓客人有更多時間做他們最喜歡的事情。該公司是嘉年華公司(紐約證券交易所/倫敦證券交易所代碼:CCL;紐約證券交易所代碼:CUK)的一部分。
In line with the latest advice from health officials about COVID-19, Princess Cruises is currently enhancing health and safety protocols with input from medical experts and government bodies and assessing how they may impact future itineraries. Actual offerings may vary from what is displayed in marketing materials. Click on the following links to stay updated on current Cruise Updates and Health & Safety protocols.
根據衞生官員關於新冠肺炎的最新建議,公主郵輪目前正在加強健康和安全協議,聽取醫學專家和政府機構的意見,並評估這些協議可能會如何影響未來的行程。實際產品可能與營銷材料中顯示的有所不同。單擊以下鏈接可隨時獲得最新消息當前巡航更新和健康與安全協議.
SOURCE Princess Cruises
來源:公主郵輪
Related Links
相關鏈接
www.princess.com
Www.princess.com
譯文內容由第三人軟體翻譯。