share_log

Xinhua Silk Road: Silk Road Maritime International Cooperation Forum 2021 in Xiamen soll Zusammenarbeit im Seeverkehr stärken

Xinhua Silk Road: Silk Road Maritime International Cooperation Forum 2021 in Xiamen soll Zusammenarbeit im Seeverkehr stärken

新華絲綢之路:2021年絲綢之路海上國際合作論壇在廈門舉行,加強海上合作
PR Newswire ·  2021/09/11 09:40

PEKING, 11. September 2021 /PRNewswire/ -- Am Mittwoch startete das Silk Road Maritime International Cooperation Forum 2021 in Xiamen in der südchinesischen Provinz Fujian. Es bietet Brancheninsidern die Möglichkeit, sich über die Förderung der Zusammenarbeit im Seeverkehr auszutauschen.

北京,2021年9月11日/美通社/--週三,絲綢之路海上國際合作論壇2021年在中國福建省廈門開幕。它為業界利益攸關方提供了就促進海上合作交換意見的機會。

The 2021 Silk Road Maritime International Cooperation Forum kicked off on September 8 in Xiamen of southeast China's Fujian Province.
2021年絲綢之路海上國際合作論壇9月8日在中國東南部福建省廈門拉開帷幕。

Silk Road Maritime ist eine internationale Marke für integrierte Logistikdienstleistungen im Dienste der Initiative Neue Seidenstraße (BRI) und eine neue Plattform für internationale Handels- und Versanddienstleistungen mit Standardservices, komfortabler Bedienung und intelligentem Management, erklärte Zhang Baochen, Executive Vice President des Neunten Rates des China Institute of Navigation.

中國航海學會第九屆理事會常務副院長張寶琛表示,絲綢之路海運是服務於新絲綢之路(BRI)倡議的綜合物流服務的國際品牌,是服務規範、操作方便、管理智能化的國際貿易和航運服務新平台。

Die Entwicklung von Silk Road Maritime sei eine wichtige Maßnahme für Fujian, um die Neue Seidenstraße (BRI) umzusetzen, den Kernbereich der Seestrecke der Seidenstraße des 21. Jahrhunderts aufzubauen und die Öffnung und die internationale Zusammenarbeit zu fördern, so Yin Li, Parteichef von Fujian.

發展絲綢之路海上運輸是福建實施21世紀絲綢之路核心區--新絲綢之路的重要舉措。建設和推進二十世紀的對外開放和國際合作,具體如下:尹麗福建省委書記。

Fujian erwarte, dass weitere Unternehmen und Institutionen der Silk Road Maritime Alliance beitreten, um Silk Road Maritime zu einer weltbekannten Versandlogistik-Marke zu machen und den Austausch und die Zusammenarbeit in Bereichen wie Industrie, Investitionen, Wirtschaft und Handel für gemeinsame Entwicklung und Wohlstand zu verbessern, fügte Yin hinzu.

殷補充説,福建期待其他公司和機構加入絲綢之路海運聯盟,使絲綢之路海運成為世界知名的航運物流品牌,並加強在工業、投資、商業和貿易等領域的交流與合作,實現共同發展繁榮。

Im internationalen Handelsverkehr dominiere nach wie vor die Schifffahrt, und als Kernbereich der Maritime Silk Road des 21. Jahrhunderts nutze Fujian damit große Chancen, den Markeneinfluss von Silk Road Maritime zu erweitern und den multimodalen Transport zu erneuern, betont Ning Jizhe, stellvertretender Leiter der Nationalen Entwicklungs- und Reformkommission, Chinas wichtigstem Wirtschaftsplaner.

航運繼續在國際貿易中佔據主導地位,並作為21世紀海上絲綢之路的核心領域。中國最重要的經濟規劃機構--國家發改委副主任寧吉喆強調,福建因此利用重大機遇,擴大絲綢之路海運和亞太海運組織的品牌影響力,更新多式聯運。

Im Rahmen des Forums wurden eine Reihe wichtiger Ergebnisse veröffentlicht, darunter ein Blue Paper zur Entwicklung von Silk Road Maritime im Jahr 2021 und die achte Serie an Schifffahrtsrouten, die nach Silk Road Maritime benannt sind.

論壇上發表了一批重要成果,包括2021年絲綢之路海上發展藍皮書和以絲綢之路海上命名的第八系列航線。

Bai Fengchuan, Generalsekretär der China Customs Brokers Association, veröffentlichte die Zollabfertigungsvorgaben von Silk Road Maritime und betonte, diese Vorgaben ermöglichten objektive, quantifizierbare und umfassende Bewertungen für inländische und internationale Seehäfen und könnten als praktisches und wirksames Instrument zum gegenseitigen Lernen zwischen den Häfen für eine bessere Entwicklung dienen.

中國海關經紀人協會祕書長白鳳川發佈了絲綢之路海運和APOS通關規範,強調這些規範能夠對國內外海港進行客觀、定量和全面的評估,可以作為港口之間相互學習、更好發展的實用有效工具。

Im Rahmen des Forums wurde außerdem die Informationsplattform Silk Road Maritime ins Leben gerufen, die die bestehenden Ressourcen der Zoll-, Häfen- und Handelsinformationsplattform in Fujian integrieren soll, um die intelligente Logistikkooperation im In- und Ausland auszubauen und eine tiefgreifende Integration von Logistik und Informationen zu fördern.

論壇還啟動了絲綢之路海上信息平台,該平台提供了#年海關、港口和貿易信息平台的現有資源。福建融合,以拓展國內外智慧物流合作,推動物流與信息深度融合。

Ursprünglicher Link: https://en.imsilkroad.com/p/323762.html

原始鏈接:https://en.imsilkRoad.com/p/323762.html

Foto - https://mma.prnewswire.com/media/1612722/image.jpg

圖片-HTTPS://mma.prnewswre.com/media/1612722/image.jpg

SOURCE Xinhua Silk Road

來源:新華絲綢之路

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論