By Nupur Anand
作者:努普爾·阿南德
New York, Nov 26 (Reuters) - Wells Fargo Wfc.n Is in the Last Stages of a Process to Pass Regulatory Tests to Lift a $1.95 Trillion Asset Cap Next Year After Fixing Problems From Its Fake Accounts Scandal, According to Three Sources Familiar With the Situation.
紐約,11月26日(路透社)——富國銀行 WFC.n 三位熟悉情況的消息人士稱,在修復虛假帳戶醜聞中的問題後,正處於通過監管測試以提高1.95萬億美元資產上限的程序的最後階段。
The Punishment Could Be Removed as Early as the First Half of 2025, One of the Sources Said. the Three Sources Declined to Be Identified Because the Process Is Confidential.
一位消息人士稱,懲罰最早可能在2025年上半年取消。由於該過程是保密的,這三個消息來源拒絕透露身份。
The Federal Reserve Imposed the Asset Cap in 2018 and Ordered Wells Fargo to Fix Failings in Its Governance and Risk Management After Years of Consumer Abuses.
在經歷了多年的消費者濫用行爲之後,聯儲局於2018年設定了資產上限,並命令富國銀行修復其治理和風險管理中的失誤。
The Asset Cap Is Seen as One of the Toughest Punishments That U.S. Regulators Can Put in Place, and Its Removal Requires a Vote by the Fed's Board of Governors.
資產上限被視爲美國監管機構可以採取的最嚴厲的懲罰措施之一,取消資產上限需要聯儲局理事會的投票。
While the Sources Said Wells Fargo Had Done All the Work Required to Lift the Cap, Governors Could Still Keep the Punishment in Place if They Have Concerns or Are Not Fully Satisfied With the Fixes.
儘管消息人士稱,富國銀行已經完成了取消上限所需的所有工作,但如果州長對解決辦法有疑慮或不完全滿意,他們仍然可以維持懲罰。
Lifting the Restrictions Would Be a Major Step Forward for the Bank's Cleanup Efforts. Since the Scandal Emerged in 2016, It Has Been Fined Billions of Dollars and Slapped With a Raft of Regulatory Punishments, Some of Which Are Still in Place.
解除限制將是該銀行清理工作向前邁出的重要一步。自2016年醜聞出現以來,它已被處以數十億美元的罰款,並受到一系列監管處罰,其中一些處罰措施仍然有效。
Wells Fargo Declined to Comment. the Fed and the Federal Reserve Bank of San Francisco, Where the Bank Is Headquartered, Declined to Comment.
富國銀行拒絕置評。聯儲局和該銀行總部所在的舊金山聯邦儲備銀行拒絕置評。
As Part of the Compliance Process, the Bank Sent a Third-Party Review to the Fed to Demonstrate It Had Overhauled Its Risk Management and Controls, Bloomberg News Reported in September.
彭博新聞社9月份報道,作爲合規程序的一部分,該銀行向聯儲局發送了第三方審查,以證明其已經徹底改革了風險管理和控制。
Wells Fargo Faced a Public Outcry and Intense Scrutiny in the Wake of What the Fed Called "Pervasive and Persistent Misconduct" That Harmed Consumers. Most Recently, Democratic Senator Elizabeth Warren Warned the Fed Not to Remove the Cap Until the Bank Had Fixed Its Risk and Compliance Issues.
在聯儲局所謂的 「普遍和持續的不當行爲」 傷害消費者之後,富國銀行遭到了公衆的強烈抗議和嚴格審查。最近,民主黨參議員 伊麗莎白·禾倫 聯儲局在銀行修復其風險和合規問題之前不要取消上限。
As Republican President-Elect Donald Trump Takes Office, Wall Street Bankers Expect His Administration to Overhaul Bank Regulation and Slash Burdensome Rules on Capital and Mergers.
隨着共和黨當選總統唐納德·特朗普上任,華爾街銀行家們預計他的政府將 徹底改革銀行監管 並削減有關資本和合並的繁瑣規則。
Wells Fargo CEO Charlie Scharf Said Earlier This Year That the Asset Cap Is Curtailing Its Ability to Take in More Corporate Deposits and Expand Its Trading Business, Where Peers Have Grown.
富國銀行首席執行官查理·沙爾夫今年早些時候表示,資產上限爲 削弱其能力 吸收更多公司存款並擴大其交易業務,而同行則在增長。
The Bank Has Managed Its Wholesale Deposits and Markets Businesses Carefully to Comply With the Cap, and Those Are Areas That the Company Would Expect to Grow When the Restrictions Are Lifted, Scharf Told Analysts in October.
沙爾夫,該銀行已謹慎管理其批發存款和市場業務以遵守上限,這些是該公司預計在取消限制後將增長的領域 告訴分析師 在十月。
"Beyond That, It's Just Normal Growth Opportunities That We Would See Across All Different Parts of the Company," He Added.
他補充說:「除此之外,我們將在公司所有不同部門看到的只是正常的增長機會。」
Rival Banks Have Expanded While the Cap Was in Place. JPMorgan Chase's Jpm.n Assets Swelled by More Than $1.5 Trillion Since the Start of 2018, While Bank of America Bac.n and PNC Financial Pnc.n Added About $1 Trillion and Nearly $200 Billion, Respectively.
在設定上限的同時,競爭對手的銀行已經擴張。摩根大通的 摩根大通 自2018年初以來,資產增長了超過1.5萬億美元,而美國銀行 bac.n 和 PNC 金融 pnc.n 分別增加了約1萬億美元和近2000億美元。
In February, the Office of the Comptroller of the Currency Terminated a 2016 Punishment, Called a Consent Order, for the Bank's Harmful Sales Practices. the Decision Was Seen as Paving the Way for the Asset Cap to Be Lifted.
2月,貨幣審計長辦公室終止了2016年對該銀行有害銷售行爲的處罰,即同意令。該決定被視爲爲取消資產上限鋪平了道路。
Under the 2016 Consent Order, the Bank Was Mandated to Change the Way It Offered and Sold Products and Services to Consumers, and Take Additional Actions to Protect Customers and Employees.
根據2016年的同意令,該銀行被要求改變其向消費者提供和銷售產品和服務的方式,並採取額外行動保護客戶和員工。
A Consent Order Is a Formal, Public Enforcement Action Between a Regulator and a Bank, Which Often Comes With a Fine and Orders to Address an Issue in a Timely Fashion.
同意令是監管機構與銀行之間的正式公共執法行動,通常會處以罰款和命令及時解決問題。
The Bank Still Has Eight Open Consent Orders. It Has Closed Six Since Scharf Took the Helm in 2019.
該銀行仍有八份公開同意令。自沙爾夫於2019年掌舵以來,它已經關閉了六家。
He Has Repeatedly Said the Regulatory Work Is the Bank's Top Priority, and Cited the Closing of Consent Orders as Signs of Progress.
他一再表示,監管工作是該行的重中之重,並列舉了 同意令的關閉 作爲進步的標誌。
(Reporting by Nupur Anand in New York, Additional Reporting by Pete Schroeder and Ann Saphir, Editing by Lananh Nguyen and Marguerita Choy)
(努普爾·阿南德在紐約的報道,皮特·施羅德和安·薩菲爾的補充報道,Lananh Nguyen和Marguerita Choy的編輯)
((Nupur.anand@Thomsonreuters.com; +1 646 240 2975;))
(Nupur.anand@Thomsonreuters.com; +1 646 240 2975;))