share_log

Pfizer Exec Says Co Will Not Comment on Speculation Regarding the Sale of Its Hospital Drugs Unit

Pfizer Exec Says Co Will Not Comment on Speculation Regarding the Sale of Its Hospital Drugs Unit

輝瑞高管表示公司將不對關於出售其醫院藥品部門的猜測發表評論
快訊 ·  05:02

NEW YORK, Nov 12 (Reuters) - $Pfizer (PFE.US)$ is exploring the sale of its hospital drugs unit, as the drugmaker, which has been under pressure from activist investor Starboard Value, looks to divest non-core assets, according to three people familiar with the matter.

紐約,11月12日(路透社) - $輝瑞 (PFE.US)$ 正在探索出售其醫院藥品部門,因這家藥企受到激進投資者Starboard Value的壓力,試圖剝離非核心資產,據三位知情人士透露。

The unit, now called Pfizer Hospital, was formed after Pfizer bought Hospira for about $17 billion in 2015. The pharma giant has hired Goldman Sachs to gauge initial interest from potential buyers, which include private equity firms and other pharmaceutical companies, the sources said, requesting anonymity as the discussions are confidential.

該部門現在稱爲輝瑞醫院,這是在2015年輝瑞以約170億美元收購Hospira後成立的。這家制藥巨頭已經聘請高盛評估潛在買家的初步興趣,這些買家包括私募股權公司和其他藥品公司,消息人士透露,要求匿名因爲討論屬機密。

After its takeover of Hospira, Pfizer combined the biosimilars business with its own unit that manufactured lower-cost near copies of expensive biotech drugs. In 2017, Pfizer sold the hospital infusion system business that it had acquired through the takeover.

在收購Hospira後,輝瑞將生物類似藥業務與自己製造昂貴生物科技藥品便宜仿製藥的部門合併。2017年,輝瑞出售了通過收購獲得的醫院輸液系統業務。

The Pfizer Hospital unit is now a subsidiary focused primarily on antibiotics and other drugs delivered as sterile infusions or injectibles in hospitals and clinics.

輝瑞醫院部門現在是一家專注於抗生素和其他以無菌輸液或注射劑形式提供的子公司,主要服務於醫院和診所。

The business, which could be worth a few billion dollars, currently generates nearly $500 million of earnings before interest, taxes, depreciation and amortization, the sources said, cautioning that a deal is not guaranteed and Pfizer could choose to keep the division.

據消息人士稱,這家價值數十億美元的業務目前幾乎產生了近50000萬美元的利息、稅收、折舊和攤銷前利潤,但提醒稱交易並非鐵定成交,輝瑞可能選擇保留該部門。

Pfizer and Goldman declined to comment.

輝瑞和高盛拒絕置評。

New York-based Pfizer, which held long-term debt of $61.5 billion at the end of 2023, has been shedding non-core businesses and ownership stakes in companies to reduce its debt pile. In October, Pfizer sold a stake worth about $3.26 billion in British consumer healthcare group Haleon .

總部位於紐約的輝瑞(Pfizer)在2023年底持有615億元的長期債務,一直在剝離非核心業務和公司股權,以減少債務。輝瑞在十月份,出售了英國消費醫療集團Haleon價值約32.6億美元的股權。

The moves come at a time when Pfizer, led by Chief Executive Albert Bourla, is facing pressure from Starboard, which has criticized management for overspending on big acquisitions and failing to produce profitable new drugs from those deals or from its internal research and development.

此舉發生在輝瑞正面臨來自Starboard的壓力之際,Starboard批評管理層過度在大額收購上花費,並未能從這些交易或公司內部研發中獲得盈利。首席執行官阿爾伯特·博拉領導。

Last year, it acquired cancer drugmaker Seagen for $43 billion in what was one of the company's biggest ever deals.

去年,輝瑞以430億美元收購了癌症藥物製造商Seagen,這是該公司迄今爲止最大的交易之一。

Pfizer's shares are down about 7% this year, underperforming the S&P 500, which has risen nearly 26% during the same period.

今年輝瑞的股價下跌約7%,表現不佳,而標普500指數在同一時期上漲了近26%。

On its most recent post-earnings conference call, Pfizer CFO Dave Denton said the company has paid down about $4.4 billion of debt this year and would continue to evaluate non-core assets that could be offloaded.  

在最近的業績會上,輝瑞首席財務官戴夫·登頓(Dave Denton)表示,該公司今年已償還了約44億美元的債務,並將繼續評估可以剝離的非核心資產。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論