share_log
快訊 ·  11/05 23:00

ISM Nonmanufacturing PMI Rose to 56.0 in October From 54.9 in September

非製造業採購經理人指數自9月的54.9上升到10月的56.0

New Orders Index at 57.4, Down From 59.4 in September

新訂單指數爲57.4,低於9月的59.4

Services Employment Index Rises to Highest in a Year

服務業就業指數升至一年來的最高水平

- U.S. Services Sector Activity Unexpectedly Accelerated in October to a More-Than Two-Year High, and Employment Strengthened, More Evidence That the Economy Is in Solid Shape as the Nation Heads to the Polls to Pick the Next President.

華盛頓,11月5日(路透社)- 美國服務業活動在10月意外加速,達到兩年多來的最高水平,就業增強,這是更多證據表明經濟狀況良好,正值全國選民前往投票站選出下任總統。

The Institute for Supply Management (ISM) Said On Tuesday That Its Nonmanufacturing Purchasing Managers (PMI) Index Accelerated to 56.0 Last Month From 54.9 the Prior Month. It Was the Highest Level Since August 2022.

供應管理協會(ISM)週二表示,上個月非製造業採購經理(PMI)指數從上月的54.9上升至56.0,達到2022年8月以來的最高水平。

Economists Polled by Reuters Had Forecast the Services PMI Declining to 53.8.

路透社調查的經濟學家預測服務業採購經理人指數將下降至53.8。

A PMI Reading Above 50 Indicates Growth in the Services Sector, Which Accounts for More Than Two-Thirds of the Economy. the ISM Views PMI Readings Above 49 Over Time as Generally Indicating an Expansion of the Overall Economy.

PMI指數高於50意味着服務行業增長,該行業佔經濟總量的三分之二以上。ISM認爲,長期處於49以上的PMI讀數通常指示整體經濟擴張。

The Report Comes the Day That Americans Choose Between Democratic Vice President Kamala Harris and Republican Former President Donald Trump as the Next Occupant of the White House.

當美國人在民主黨副總統賀錦麗和共和黨前總統特朗普之間做出選擇,成爲白宮的下一任居住者時,該報告隨之而來。

Polls Show the Close-Fought Race May Hinge on Voter Views of the Economy, Where High Prices Remain a Continued Pain Point for Families Even as Inflation Itself Has Returned to Near-Normal Levels, Unemployment Has Remained Low, and the Federal Reserve Has Begun Reducing Interest Rates to Keep It That Way.

民意調查顯示,這場激烈的競選可能取決於選民對經濟的看法,高物價仍然是家庭的持續痛點,儘管通貨膨脹水平接近正常水平,失業率保持在較低水平,聯儲局已開始降低利率以維持這一狀況。

On Thursday the Fed Is Expected to Lower the Policy Rate Again, This Time by a Quarter of a Percentage Point to the 4.50%-4.75% Range.

週四,預計聯儲局將再次下調政策利率,這次降低幅度爲0.25個百分點,區間爲4.50%-4.75%。

It Cut the Rate by a Half-of-a-Percentage Point in September, but Largely Upbeat Economic Data Since Then, Including a 2.8% Annualized Increase in the Third-Quarter Gross Domestic Product and Strong Consumer Spending, Have Put the Possibility of Further Large Reductions on the Back Burner.

它在九月份將利率下調了半個百分點,但自那時以來,大體上樂觀的經濟數據,包括第三季度國內生產總值以年率2.8%增長和強勁的消費支出,已經使進一步大幅度削減的可能性被放在了後爐。

The ISM Survey's New Orders Measure Eased to 57.4 in October From 59.4 in September. the ISM's Prices Paid Measure for Services Inputs Ticked Down to 58.1 From the Prior Month's Eight-Month High of 59.4.

ISM調查中,十月份的新訂單指數從九月份的59.4下降至57.4。ISM對服務輸入的價格支付指數從上個月的八個月高點59.4下降至58.1。

ISM's Measure of Services Employment Rose to 53.0 in October, up From 48.1 in September, a Signal of Strengthening Job Growth.

ISM的服務業就業測量指數於十月份上升到53.0,高於九月份的48.1,這是對就業增長強勁的信號。

The Reading Appears at Odds With Last Friday's Labor Department Report Showing Employers Sharply Slowed Hiring Last Month, Adding Just 12,000 Jobs.

這一數據似乎與上週五勞工部的報告相矛盾,該報告顯示上個月僱主大大放緩了招聘,僅增加了1.2萬個職位。

The Report Was Widely Seen as Overstating Job Market Weakness, Given an Ongoing Boeing Strike That Hammered Manufacturing Jobs and a Pair of Hurricanes That Kept More Than Half a Million People From Work.

這份報告被廣泛認爲誇大了勞動力市場的疲軟,鑑於波音持續罷工衝擊了製造業崗位,以及兩起颶風使超過50萬人無法上班。

But It Also Contained Evidence That Labor Conditions Have Cooled. the Three-Month Average Monthly Job Gain Is Now at 104,000, Below What's Needed to Keep up With the Growth of the Population, and While the Unemployment Rate Held Steady at 4.1%, That Was Largely Because More People Left the Labor Force.

但它同時還包含了勞動條件已經降溫的證據。三個月的平均每月新增就業崗位現在爲104,000個,低於保持與人口增長同步所需的水平,而失業率保持在4.1%,主要是因爲更多的人離開了勞動力市場。


(Reporting by Ann Saphir; Editing by Chizu Nomiyama)

(安·薩菲爾撰稿;奇祖·應山編輯)

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論