share_log

Virtual Delivery Channels Could Expand Treatment to Approximately 53 Million Americans Suffering from Behavioral Health Issues, According to Accenture Report

Virtual Delivery Channels Could Expand Treatment to Approximately 53 Million Americans Suffering from Behavioral Health Issues, According to Accenture Report

根据埃森哲的报告,虚拟交付渠道可以将治疗范围扩大到大约5300万患有行为健康问题的美国人
Business Wire ·  2020/07/23 12:29

Role of technology in response to COVID-19 is a tipping point for virtual behavioral health services

技术在应对新冠肺炎中的作用是虚拟行为健康服务的引爆点

The use of virtual delivery channels could expand treatment to 53 million Americans suffering from behavioral health issues, according to a new report from Accenture (NYSE: ACN).

根据来自美国的一份新报告,使用虚拟递送渠道可能会将治疗扩大到5300万患有行为健康问题的美国人埃森哲(纽约证券交易所代码:ACN)。

This press release features multimedia. View the full release here: https://www.businesswire.com/news/home/20200723005206/en/

这份新闻稿以多媒体为特色。点击此处查看完整版本:https://www.businesswire.com/news/home/20200723005206/en/

Behavioral.jpg

Accenture 2020 Behavior Health Consumer Survey (Graphic: Business Wire)

埃森哲2020年行为健康消费者调查(附图:Business Wire)

The report, “ Breakthrough Behavioral Health Access: Think Virtual ,” is based on a survey of more than 3,400 people in the U.S. diagnosed with or having symptoms related to specific behavioral health conditions such as anxiety, depression, post-traumatic stress syndrome, attention deficit disorder or reported themselves as having addiction or substance abuse issues.

这份名为《突破行为健康通道:虚拟思维》的报告基于对3400多名美国人的调查,这些人被诊断出患有或与特定行为健康状况相关的症状,如焦虑、抑郁、创伤后应激综合征、注意力缺陷障碍或自称有成瘾或药物滥用问题。

Current data indicates that nearly 58 million adults and 8 million youth between the ages of six and 17 in the U.S. have mental health and/or substance use disorders, yet only 43% of affected adults are receiving treatment for them. Four in five respondents (81%) of the Accenture survey said they would either definitely or probably engage in a virtual channel to manage their behavioral health condition. Applying this finding to the 66 million adults and youths impacted by these disorders suggests that virtual channels could expand care to approximately 53 million people. Furthermore,the number of people with such conditions is likely to rise due to the current environment of COVID-19, record unemployment, and widespread social unrest.

目前的数据显示,美国有近5800万成年人和800万6至17岁的年轻人患有精神健康和/或药物使用障碍,但只有43%的受影响成年人正在接受治疗。在埃森哲的调查中,五分之四的受访者(81%)表示,他们肯定或很可能会使用虚拟渠道来管理自己的行为健康状况。将这一发现应用于6600万受这些疾病影响的成年人和年轻人,表明虚拟渠道可以将护理扩大到大约5300万人。此外,由于新冠肺炎目前的环境、创纪录的失业率以及广泛的社会动荡,患有此类疾病的人数可能会上升。

“The behavioral health crisis in the U.S. isn’t new, but the pandemic is clearly exacerbating it,” said Rich Birhanzel , a senior managing director at Accenture who leads the company’s Health practice globally. “The rapid expansion of virtual care models during lockdown in the current pandemic created new expectations for effective and reliable healthcare at a distance. While our research found that only 38% of respondents hadn’t been widely using a virtual channel for such treatment in the prior three years, they’re now overwhelmingly willing to do so.”

埃森哲负责全球健康业务的董事高级管理人员比尔汉泽尔说,美国的行为健康危机并不是什么新鲜事,但此次疫情显然正在加剧危机。在当前大流行的封锁期间,虚拟医疗模式的快速扩张为远程有效和可靠的医疗保健创造了新的期望。虽然我们的研究发现,只有38%的受访者在过去三年里没有广泛使用虚拟渠道进行此类治疗,但他们现在绝大多数愿意这样做。

Among the channels respondents said they’d be willing to use include on-demand videos (cited by 55%), webchat (63%), individual therapy via voice (59%) and individual therapy via voice plus video (56%).

在受访者表示愿意使用的渠道中,包括点播视频(55%)、网络聊天(63%)、语音个性化治疗(59%)和语音+视频个性化治疗(56%)。

The research shows younger patients are much more likely than older ones to engage in virtual behavioral health services. The report notes that this is critical insight for employers as they develop their workforce and talent strategies, particularly since millennials comprise the largest percentage of the U.S. labor force, followed by Gen Zers.

研究表明,年轻患者比年长患者更有可能参与虚拟行为健康服务。报告指出,这对于雇主在制定员工队伍和人才战略时至关重要,特别是考虑到千禧一代在美国劳动力中所占比例最大,紧随其后的是Zen Zers。

In addition to improving people’s lives, better access to care and treatment is a potential breakthrough in terms of overall outcomes and medical spending as behavioral health patients typically have co-occurring medical conditions and as a result, can have two to three times the amount of associated health expenditures. Related Accenture analysis shows that even a 1% increase in treatment for behavioral health disorders in the U.S. could yield as much as $2.4 billion in medical cost savings annually, due largely to the fact that individuals with behavioral health conditions often have other medical conditions.

除了改善人们的生活外,更好地获得护理和治疗是总体结果和医疗支出方面的潜在突破,因为行为健康患者通常患有共生疾病,因此可能会有相关医疗支出的两到三倍。埃森哲的相关分析显示,在美国,行为健康障碍的治疗即使增加1%,每年也可以节省多达24亿美元的医疗成本,这在很大程度上是因为有行为健康问题的人通常有其他医疗条件。

The report notes three fundamental factors that healthcare providers should consider to remain relevant and responsive to consumers’ needs:Control the personal cost.Four in 10 respondents (44%) said they would only use such channels if the services are provided at low or no cost to them. Public and private organizations sponsoring these solutions will need to think through how to lower costs to consumers—particularly those in need.Orbit around experience.Beyond cost, consumers want convenience and a positive user experience. While consumers are hungry for behavioral health services through virtual channels, the design of the programs and consumers’ experiences will make or break adoption no matter the demand.Make all the connections.Coordination and integration of care with a whole-person approach is critical. Services should be offered in context of individuals’ physical health, and data-sharing and interoperability among different healthcare stakeholders are critical to providing the most effective care.

该报告指出了医疗保健提供者应考虑的三个基本因素,以保持相关性和对消费者需求的响应:控制个人成本。十分之四的受访者(44%)表示,只有在提供低成本或免费服务的情况下,他们才会使用这些渠道。赞助这些解决方案的公共和私人组织将需要考虑如何降低消费者的成本--特别是那些有需要的人。围绕体验进行轨道运行。除了成本,消费者还想要便利和积极的用户体验。虽然消费者渴望通过虚拟渠道获得行为健康服务,但无论需求如何,节目的设计和消费者的体验都将决定采用的成败。把所有的联系都建立起来。护理与全人方法的协调和整合至关重要。服务应在个人身体健康的背景下提供,不同医疗保健利益攸关方之间的数据共享和互操作性对于提供最有效的护理至关重要。

“COVID-19 has increased the demand for virtual health services nearly overnight,” Birhanzel said. “By adopting virtual services into behavioral health, we can improve outcomes and make treatment more accessible — reducing overall costs for payers, providers and the entire healthcare system.”

比尔汉泽尔说:“新冠肺炎几乎在一夜之间增加了对虚拟健康服务的需求。”通过将虚拟服务应用到行为健康中,我们可以改善结果,使治疗更容易获得-降低支付者、提供者和整个医疗系统的总体成本。

About the Accenture 2020 Behavioral Health Consumer Survey

关于埃森哲2020年行为健康消费者调查

For the Accenture 2020 Behavioral Health Consumer Survey, Accenture surveyed 3,448 US consumers ages 13 and over to better understand attitudes and behaviors related to virtual health options for treating mental health conditions and substance abuse issues. All survey respondents were either diagnosed with and/or had symptoms related to specific mental health conditions such as anxiety, depression, PTSD, ADD/ADHD, or reported themselves as having addiction issues. Survey respondents received anonymity and represented a cross-section of the population based on age, location, ethnicity, insurance coverage, gender and income. The survey was conducted by Dynata in May and June 2020.

在埃森哲2020年行为健康消费者调查中,埃森哲调查了3448名13岁及以上的美国消费者,以更好地了解与治疗精神健康疾病和药物滥用问题的虚拟健康选择相关的态度和行为。所有调查受访者都被诊断出患有和/或有与特定精神健康状况相关的症状,如焦虑、抑郁、创伤后应激障碍、多动症/多动症,或报告自己有成瘾问题。调查受访者匿名,代表了基于年龄、地点、种族、保险覆盖范围、性别和收入的人口的不同部分。该调查是由DyNata在2020年5月和6月进行的。

About Accenture

关于埃森哲

Accenture is a leading global professional services company, providing a broad range of services in strategy and consulting, interactive, technology and operations, with digital capabilities across all of these services. We combine unmatched experience and specialized capabilities across more than 40 industries — powered by the world’s largest network of Advanced Technology and Intelligent Operations centers. With 513,000 people serving clients in more than 120 countries, Accenture brings continuous innovation to help clients improve their performance and create lasting value across their enterprises. Visit us at www.accenture.com .

埃森哲是一家领先的全球专业服务公司,提供战略和咨询、互动、技术和运营方面的广泛服务,并拥有涵盖所有这些服务的数字能力。我们结合了40多个行业无与伦比的经验和专业能力-由世界上最大的先进技术和智能运营中心网络提供支持。埃森哲拥有513,000名员工,为120多个国家和地区的客户提供服务,不断创新,帮助客户提高业绩,为企业创造持久价值。请访问www.accenture.com。

Disclaimer:This document is intended for general informational purposes only and does not take into account the reader’s specific circumstances and may not reflect the most current developments. Accenture disclaims, to the fullest extent permitted by applicable law, any and all liability for the accuracy and completeness of the information in this presentation and for any acts or omissions made based on such information. Accenture does not provide legal, regulatory, audit, or tax advice. Readers are responsible for obtaining such advice from their own legal counsel or other licensed professionals.

免责:本文件仅供一般参考,没有考虑读者的具体情况,也可能没有反映最新的事态发展。埃森哲在适用法律允许的最大范围内,对本演示文稿中信息的准确性和完整性以及基于此类信息所做的任何行为或遗漏不承担任何责任。埃森哲不提供法律、监管、审计或税务建议。读者有责任从他们自己的法律顾问或其他有执照的专业人士那里获得这样的建议。

Copyright © 2020 Accenture. All rights reserved. Accenture and its logo are trademarks of Accenture.

版权所有©2020埃森哲。版权所有。埃森哲及其徽标是埃森哲的商标。

译文内容由第三方软件翻译。


以上内容仅用作资讯或教育之目的,不构成与富途相关的任何投资建议。富途竭力但不能保证上述全部内容的真实性、准确性和原创性。
    抢沙发