share_log

澁澤倉庫 Research Memo(6):専門性の追求、DX、業域の拡大、モーダルシフトに強み

Shibasawa Warehouse Research Memo (6): Pursuing Specialization, DX, Expanding Domains, and Strong in Modal Shift.

Fisco Japan ·  Jun 25 15:56

■Business Overview

3. Strengths of Shibusawa Warehouse <9304>

The company's logistics strengths lie in the pursuit of expertise, DX, business expansion, and modal shift know-how. By clarifying these strengths, we have strengthened competitiveness and promoted diversification of profit opportunities, and we have been working to expand our business. In pursuit of expertise, they provide convenience that keeps other companies at bay, such as know-how specialized in beverages and daily necessities, etc., efficient management models for multi-type small-lot cargo such as apparel and cosmetics, and dominant development in the Higashi Meihan and Chiba areas. In DX, profitability has been enhanced by operations that absorb vibrations of busyness through fusion of manpower and automation, efficient operation using digitized vehicle/dispatch data, and business efficiency improvements through the introduction of automatic conveyors and unmanned transport forklifts. In expanding the business area, we are actively expanding logistics and logistics related businesses such as distribution processing/production contract, BPO, logistics consulting, 4PL, and overseas against the backdrop of customer needs. Modal shift refers to the conversion of automobile cargo transportation by truck etc. to a railway or ship with a low environmental impact, and since the company has Nissei Transportation, which has ferry transportation as the pillar of the business, and Omiya Express, which has rail transportation as the pillar, within the group, it is possible to flexibly receive requests for modal shifts from customers. The company's characteristic is that it makes full use of the above strengths and provides a total flexible and flexible logistics service suitable for customers and products.

(Written by FISCO Visiting Analyst Miyata Hitomitsu)

The translation is provided by third-party software.


The above content is for informational or educational purposes only and does not constitute any investment advice related to Futu. Although we strive to ensure the truthfulness, accuracy, and originality of all such content, we cannot guarantee it.
    Write a comment