据天眼查法律诉讼信息显示,阳光易居乐国际康养发展有限公司(以下简称“阳光易居乐国际康养发展”)因不当得利纠纷被告,于2024年5月20日在北京市东城区人民法院开庭审理【案号:(2024)京0101民初3908号】。
公开资料显示,阳光易居乐国际康养发展成立于2020年,位于北京市,是一家以从事社会工作为主的企业,股东为赵鄂春、鞠晓杰,分别持股50%、50%,所属集团为阳光易居乐国际康养发展。企业注册资本5000万人民币,实缴资本,法定代表人为鞠淑华,任职企业1家。 English
Back
- Markets
- Features
- News
- Community
- Learn
- Help Center
- About
- Offers & Rewards
- Welcome RewardsOpen an account and get up to HKD1600!
- Enjoy limited-time 5%+5% returns on Cash PlusInvest any amount and enjoy a 5% average return on Cash Plus + 5% welcome reward
- Referral PromotionBring a friend and collect up to HK$600 in rewards
- Learn PremiumAnalyst 1V1 online teaching
- Stock TransferSwitch to Futu and get up to HK$7,000 in rewards
- English
- 繁體中文
- 简体中文
- Dark
- Light
阳光易居乐国际康养发展因不当得利纠纷被告,5月20日在北京市东城区人民法院审理
The above content is for informational or educational purposes only and does not constitute any investment advice related to Futu. Although we strive to ensure the truthfulness, accuracy, and originality of all such content, we cannot guarantee it.
Risk Disclaimer
The above content is for informational or educational purposes only and does not constitute any investment advice related to Futu. Although we strive to ensure the truthfulness, accuracy, and originality of all such content, we cannot guarantee it.
Got it
Risk Disclaimer
The above content is for informational or educational purposes only and does not constitute any investment advice related to Futu. Although we strive to ensure the truthfulness, accuracy, and originality of all such content, we cannot guarantee it.
Got it
Write a comment
0 0 0
LikeLoveLaughing CryRespectEmmSadAngry
Tap to Select a Mood
- 分享到weixin
- 分享到qq
- 分享到facebook
- 分享到twitter
- 分享到微博
- 粘贴板
Use the share button in your browser
to share the page with your friends
Tap here to share
No comments yet. Write one.
Statement
This page is machine-translated. Futubull tries to improve but does not guarantee the accuracy and reliability of the translation, and will not be liable for any loss or damage caused by any inaccuracy or omission of the translation.