share_log

CONSOL Energy Coal Shipments Resume From Its Marine Terminal in Baltimore

CONSOL Energy Coal Shipments Resume From Its Marine Terminal in Baltimore

CONSOL Energy 的巴尔的摩海运码头恢复煤炭运输
PR Newswire ·  05/21 18:45

CANONSBURG, Pa., May 21, 2024 /PRNewswire/ -- CONSOL Energy Inc. (NYSE: CEIX) reports that coal shipments to international markets began leaving its Marine Terminal in Baltimore last night. This is after a shutdown of the terminal due to the collapse of the Francis Scott Key bridge on March 26.

宾夕法尼亚州卡农斯堡,2024年5月21日 /PRNewswire/ — CONSOL Energy Inc.(纽约证券交易所代码:CEIX)报告说,运往国际市场的煤炭昨晚开始离开其位于巴尔的摩的海运码头。这是在3月26日弗朗西斯·斯科特·基大桥倒塌导致航站楼关闭之后。

The first empty ship arrived at the CONSOL Marine Terminal early Sunday morning, was loaded throughout that day and awaited clearance from officials for the 7:00PM departure time Monday night.

第一艘空船于周日清晨抵达CONSOL海运码头,当天整天都在装船,等待官员批准周一晚上 7:00 的起飞时间。

According to CONSOL Energy CEO Jimmy Brock, "While we are still limited in terms of size of ships and night-time departures, we are hopeful to resume normal operations as soon as possible. We want to thank the leadership and hard work of local, state and federal officials and various agencies for their quick and thoughtful response."

CONSOL Energy首席执行官吉米·布罗克表示:“尽管我们的船舶规模和夜间出发时间仍然有限,但我们希望尽快恢复正常运营。我们要感谢地方、州和联邦官员以及各机构的领导和辛勤工作,他们迅速而周到的回应。”

The first shipment leaving the Marine Terminal was approximately 56,000 net tons, compared to traditional shipments of about 140,000 net tons in larger vessels. The channel is now cleared to about 350 feet wide and needs to be about 400 feet wide to accommodate larger vessels.

第一批离开海运码头的货物净吨约为56,000吨,而传统的大型船只净运量约为14万吨。该航道现已清理到大约 350 英尺宽,宽度需要大约 400 英尺才能容纳更大的船只。

In related news, the MV Dali, the container ship that collided with the bridge, was refloated and removed Monday.

在相关新闻中,与大桥相撞的集装箱船MV Dali于周一重新漂浮并拆除。

Brock added, "The ability to ship product from the Baltimore terminal is critical as we continue our shift to export markets. In the first quarter 2024, 65% of our total recurring revenues and other income were derived from sales into the export market.

布罗克补充说:“在我们继续向出口市场转变的过程中,从巴尔的摩码头运送产品的能力至关重要。在2024年第一季度,我们的经常性收入和其他收入总额中有65%来自出口市场的销售。

CONSOL Energy Inc. (NYSE: CEIX) is a Canonsburg, Pennsylvania-based producer and exporter of high-Btu bituminous thermal coal and metallurgical coal. It owns and operates some of the most productive longwall mining operations in the Northern Appalachian Basin. CONSOL's flagship operation is the Pennsylvania Mining Complex, which has the capacity to produce approximately 28.5 million tons of coal per year and is comprised of 3 large-scale underground mines: Bailey Mine, Enlow Fork Mine, and Harvey Mine. CONSOL recently developed the Itmann Mine in the Central Appalachian Basin, which has the capacity when fully operational to produce roughly 900 thousand tons per annum of premium, low-vol metallurgical coking coal. The company also owns and operates the CONSOL Marine Terminal, which is located in the port of Baltimore and has a throughput capacity of approximately 20 million tons per year. In addition to the ~584 million reserve tons associated with the Pennsylvania Mining Complex and the ~28 million reserve tons associated with the Itmann Mining Complex, the company controls approximately 1.3 billion tons of greenfield thermal and metallurgical coal reserves and resources located in the major coal-producing basins of the eastern United States. Additional information regarding CONSOL Energy may be found at .

CONSOL Energy Inc.(纽约证券交易所代码:CEIX)是一家总部位于宾夕法尼亚州卡农斯堡的高热单位沥青动力煤和冶金煤的生产商和出口商。它拥有并经营阿巴拉契亚盆地北部一些生产力最高的长壁采矿业务。CONSOL的旗舰业务是宾夕法尼亚矿业综合体,其年产能约为2850万吨煤炭,由3个大型地下矿山组成:贝利矿、恩洛福克矿和哈维矿。CONSOL最近在阿巴拉契亚盆地中部开发了伊特曼矿,该矿在全面投入运营后每年可生产约90万吨优质、低体积的冶金炼焦煤。该公司还拥有并运营CONSOL海运码头,该码头位于巴尔的摩港,每年的吞吐量约为2000万吨。除了与宾夕法尼亚矿业综合体相关的约5.84亿吨储量和与伊特曼矿业综合体相关的约2,800万吨储量外,该公司还控制着位于美国东部主要煤炭生产盆地的约13亿吨新建热能和冶金煤储量和资源。有关 CONSOL Energy 的更多信息,请访问。

Contacts:


Investor:

Nathan Tucker, at (724) 416-8336
[email protected]

Media:

Erica Fisher, at (724) 416-8292
[email protected]

联系人:


投资者:

内森·塔克,电话 (724) 416-8336
[电子邮件保护]

媒体:

埃里卡·费舍尔,电话:(724) 416-8292
[电子邮件保护]

Cautionary Statement Regarding Forward-Looking Statements:
Certain statements in this press release are "forward-looking statements" within the meaning of the federal securities laws. With the exception of historical matters, the matters discussed in this press release are forward-looking statements (as defined in Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934, as amended) that involve risks and uncertainties that could cause actual results to differ materially from results projected in or implied by such forward-looking statements. These forward looking statements include statements about CEIX's options and ability to minimize or address direct and indirect impacts to the company, its business, operations, financial conditions or otherwise relating to the collapse of the Francis Scott Key Bridge near the Baltimore Port including, but not limited to, the ability to move coal tons through open terminals, increasing domestic shipments, asserting force majeure under applicable contracts and successfully recovering insurance with respect to any losses or other damages as a result of the impact of the collapse of the bridge on our business, operations and financial conditions. Accordingly, investors should not place undue reliance on forward-looking statements as a prediction of actual results. The forward-looking statements may include projections and estimates concerning the timing and success of specific projects and our future production, revenues, income and capital spending. When we use the words "anticipate," "believe," "could," "continue," "estimate," "expect," "intend," "may," "plan," "predict," "project," "should," "will," "would," "target," or their negatives, or other similar expressions, the statements which include those words are usually forward-looking statements. When we describe our expectations with respect to the direct or indirect impact from the collapse of the bridge that involves risks or uncertainties, we are making forward-looking statements. We have based these forward-looking statements on our current expectations and assumptions about future events. While our management considers these expectations and assumptions to be reasonable, they are inherently subject to significant business, economic, competitive, regulatory and other risks, contingencies and uncertainties, most of which are difficult to predict and many of which are beyond our control. Specific risks, contingencies and uncertainties are or may be discussed in the future in more detail in our filings with the Securities and Exchange Commission. The forward-looking statements in this press release speak only as of the date of this press release and CEIX disclaims any intention or obligation to update publicly any forward-looking statements, whether in response to new information, future events, or otherwise, except as required by applicable law.

关于前瞻性陈述的警示声明:
本新闻稿中的某些陈述是联邦证券法所指的 “前瞻性陈述”。除历史问题外,本新闻稿中讨论的事项均为前瞻性陈述(定义见经修订的1934年《证券交易法》第21E条),涉及风险和不确定性,可能导致实际业绩与此类前瞻性陈述中预测或暗示的结果存在重大差异。这些前瞻性陈述包括关于CEIX的选择以及最大限度地减少或解决对公司、其业务、运营、财务状况或其他与巴尔的摩港附近的弗朗西斯·斯科特基大桥倒塌有关的直接和间接影响的选择和能力的陈述,包括但不限于通过露天码头运送煤炭的能力、增加国内出货量、根据适用合同断言不可抗力以及成功收回由此造成的任何损失或其他损害的保险的影响桥梁的倒塌影响了我们的业务、运营和财务状况。因此,投资者不应过分依赖前瞻性陈述来预测实际业绩。前瞻性陈述可能包括有关特定项目的时机和成功以及我们未来的产量、收入、收入和资本支出的预测和估计。当我们使用 “预测”、“相信”、“可以”、“继续”、“估计”、“期望”、“打算”、“可能”、“计划”、“预测”、“项目”、“应该”、“将”、“将”、“目标” 或其否定词或其他类似表述时,包含这些词语的陈述通常是前瞻性陈述。当我们描述我们对涉及风险或不确定性的桥梁倒塌造成的直接或间接影响的预期时,我们是在发表前瞻性陈述。这些前瞻性陈述是基于我们当前对未来事件的预期和假设。尽管我们的管理层认为这些预期和假设是合理的,但它们本质上会受到重大的业务、经济、竞争、监管和其他风险、突发事件和不确定性的影响,其中大多数是难以预测的,其中许多是我们无法控制的。在我们向美国证券交易委员会提交的文件中,将来可以或可能更详细地讨论具体的风险、突发事件和不确定性。本新闻稿中的前瞻性陈述仅代表截至本新闻稿发布之日,除非适用法律要求,否则,CEIX不打算或义务公开更新任何前瞻性陈述,无论是针对新信息、未来事件还是其他方面。

SOURCE CONSOL Energy Inc.

来源 CONSOL Energy Inc

译文内容由第三方软件翻译。


以上内容仅用作资讯或教育之目的,不构成与富途相关的任何投资建议。富途竭力但不能保证上述全部内容的真实性、准确性和原创性。
    抢沙发