share_log

U.S. Antimony (UAMY) Announces Plan to Discontinue Latin America Operational Activities

U.S. Antimony (UAMY) Announces Plan to Discontinue Latin America Operational Activities

美国锑(UAMY)宣布计划停止拉丁美洲的业务活动
Accesswire ·  03/11 20:00

THOMPSON FALLS, MT / ACCESSWIRE / March 11, 2024 / United States Antimony Corporation ("USAC" or "U.S. Antimony" or the "Company"), (NYSE:UAMY) announces plan to discontinue all Latin America operational activities and dispose of its US Antimony de Mexico, S.A. de C.V. ("USAMSA") subsidiary, effective immediately.

蒙大拿州汤普森福尔斯/ACCESSWIRE/2024年3月11日/美国锑业公司(“USAC” 或 “美国锑业” 或 “公司”)(纽约证券交易所代码:UAMY)宣布计划停止所有拉丁美洲的业务活动并处置其美国墨西哥锑有限公司(“USAMSA”)子公司,立即生效。

This primarily includes the Company's Madero smelter facility in Parras de la Fuente Coahuila and its Puerto Blanco mining facility in San Luis de la Paz Guanajuato. This decision was made after a detailed, in-depth review into the historical financial performance of these assets and due to USAMSA's negative cash flow cumulatively since inception, which goes back many years, as well as the lack of any potential to generate positive cash flow in the foreseeable future. The Company also believes that the cash flow of its remaining antimony business located in Thompson Falls, Montana will be significantly improved after the closure and disposal of its USAMSA subsidiary. Therefore, the Company will shut down the operations of USAMSA on March 11, 2024, and terminate a majority of USAMSA employees. The Company intends to possibly sell or lease its USAMSA entity, operations, or assets over the next year and has initiated an active search for buyers or leasing opportunities of its operations and/or existing assets. At this time, the Company is unable to estimate the total amount or range of amounts to be incurred in connection with these actions or the total amount or range of amounts of the charge that will ultimately result in future cash expenditures.

这主要包括该公司位于科阿韦拉州帕拉斯德拉富恩特的马德罗冶炼厂及其位于圣路易斯德拉巴斯瓜纳华托州的布兰科港采矿设施。该决定是在对这些资产的历史财务表现进行了详细、深入的审查之后做出的,这是由于USAMSA自成立以来累计出现负现金流,这种现金流可以追溯到许多年前,而且在可预见的将来没有任何可能产生正现金流。该公司还认为,关闭和出售其USAMSA子公司后,其位于蒙大拿州汤普森福尔斯的剩余锑业务的现金流将得到显著改善。因此,该公司将于2024年3月11日关闭USAMSA的业务,并解雇USAMSA的大多数员工。该公司打算在明年可能出售或租赁其USAMSA实体、业务或资产,并已开始积极寻找其业务和/或现有资产的买家或租赁机会。目前,公司无法估算与这些行动相关的总金额或金额范围,也无法估计最终导致未来现金支出的费用总额或金额范围。

USAC will continue to hold its existing Los Juarez mining claims and concessions in Cadereyta de Montes Queretaro, which are included in its Antimonio De Mexico, S.A. De C.V. ("ADM") subsidiary. There are presently no active operations at Los Juarez, but the company believes there is significant exploration potential.

USAC将继续在卡德雷塔德蒙特斯克雷塔罗持有其现有的洛斯华雷斯采矿权和特许权,这些索赔和特许权包含在其墨西哥Antimonio S.A. De C.V.(“ADM”)子公司中。洛斯华雷斯目前没有活跃的业务,但该公司认为勘探潜力巨大。

Commenting on the closure of operations in Latin America, Mr. Gary C. Evans, Chairman and Co-CEO of U.S. Antimony stated, "Based upon a thorough review of historical financial numbers of our Mexican operations, which was only possible after retention of a new CFO mid-year 2023, it became painfully obvious that these operations have always been unprofitable. One cannot incur costs to mine and process raw material above the cost of selling the actual product. This is simple math and economics 101. Then, when you combine this fact with operating in a foreign country, new stringent Mexican mining laws and regulations, cartels disrupting operations and raising safety concerns, our inability to collect monies due to us from the Mexican government regarding taxes (in excess of one million U.S. Dollars) and locations of our mines and processing facilities being spread out across the country, both the economic and operational challenges were simply too great. However, by no means are we abandoning antimony as a principal product of our Company. Antimony continues to be a "Critical Mineral" on the U.S. Government's Defense and Energy lists of needs. Our existing operation in Thompson Falls is profitable and continues to operate efficiently. The raw source material for this operation presently comes from Canada. Your board and management team are sourcing new antimony deposits both in Alaska and Canada. Additionally, we are working with various departments of the U.S. Government on possible grants and loans to assist us in this endeavor. As the only operating antimony processing facility in the United States, including Alaska, we have been receiving significant attention of late from Washington D.C. with our recent marketing efforts."

美国锑业董事长兼联席首席执行官加里·埃文斯先生在评论关闭拉丁美洲业务时表示:“根据对我们在墨西哥业务的历史财务数字的透彻审查,只有在2023年年中保留新的首席财务官后才有可能,很明显,这些业务一直无利可图。开采和加工原材料的成本不能超过销售实际产品的成本。这是简单的数学和经济学101。然后,当你将这一事实与在国外经营、新的严格的墨西哥采矿法律法规、卡特尔扰乱运营和提出安全问题、我们无法向墨西哥政府收取应得的税款(超过一百万美元)以及我们的矿山和加工设施分布在全国各地时,经济和运营挑战实在是太大了。但是,我们绝不会放弃将锑作为公司的主要产品。锑仍然是美国政府国防和能源需求清单上的 “关键矿物”。我们在汤普森福尔斯的现有业务盈利,并将继续高效运营。目前,该行动的原材料来自加拿大。您的董事会和管理团队正在阿拉斯加和加拿大采购新的锑矿床。此外,我们正在与美国政府各部门合作,研究可能的补助金和贷款,以协助我们开展这项工作。作为包括阿拉斯加在内的美国唯一一家正在运营的锑处理设施,我们最近的营销工作最近一直受到华盛顿特区的极大关注。”

About USAC:

关于 USAC:

United States Antimony Corporation and its subsidiaries in the U.S. and Mexico ("USAC" or "U.S. Antimony" or the "Company", "we", "us", and "our") sell processed antimony, precious metals, and zeolite products in the U.S. and abroad. The Company processes antimony ore primarily into antimony oxide, antimony metal, and antimony trisulfide. Our antimony oxide is used to form a flame-retardant system for plastics, rubber, fiberglass, textile goods, paints, coatings and paper, as a color fastener in paint, and as a phosphorescent agent in fluorescent light bulbs. Our antimony metal is used in bearings, storage batteries, and ordnance. Our antimony trisulfide is used as a primer in ammunition. In its operations in Idaho, the Company mines and processes zeolite, a group of industrial minerals used in soil amendment and fertilizer, water filtration, sewage treatment, nuclear waste and other environmental cleanup, odor control, gas separation, animal nutrition, and other miscellaneous applications.

美国锑业公司及其在美国和墨西哥的子公司(“USAC” 或 “美国锑” 或 “公司”、“我们” 和 “我们的”)在美国和国外销售经过加工的锑、贵金属和沸石产品。该公司主要将锑矿石加工成氧化锑、金属锑和三硫化锑。我们的氧化锑用于形成塑料、橡胶、玻璃纤维、纺织制品、油漆、涂料和纸张的阻燃体系,用作油漆中的颜色扣件,以及荧光灯泡中的磷光剂。我们的锑金属用于轴承、蓄电池和弹药。我们的三硫化锑用作弹药的底漆。在爱达荷州的业务中,该公司开采和加工沸石,这是一组工业矿物,用于土壤改良和肥料、水过滤、污水处理、核废物和其他环境清理、气味控制、气体分离、动物营养和其他杂项应用。

Forward-Looking Statements:

前瞻性陈述:

Readers should note that, in addition to the historical information contained herein, this press release may contain forward-looking statements within the meaning of, and intended to be covered by, the safe harbor provisions of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Such forward-looking statements are based upon current expectations and beliefs concerning future developments and their potential effects on the Company including matters related to the Company's operations, pending contracts and future revenues, financial performance, and profitability, ability to execute on its increased production and installation schedules for planned capital expenditures, and the size of forecasted deposits. Although the Company believes that the expectations reflected in the forward-looking statements and the assumptions upon which they are based are reasonable, it can give no assurance that such expectations and assumptions will prove to have been correct. The reader is cautioned not to put undue reliance on these forward-looking statements, as these statements are subject to numerous factors and uncertainties. In addition, other factors that could cause actual results to differ materially are discussed in the Company's most recent filings, including Form 10-K and Form 10-Q with the Securities and Exchange Commission.

读者应注意,除了此处包含的历史信息外,本新闻稿还可能包含前瞻性陈述,这些陈述属于1995年《私人证券诉讼改革法》的安全港条款的含义和意在涵盖范围内。此类前瞻性陈述基于当前对未来发展及其对公司的潜在影响的预期和信念,包括与公司运营、待定合同和未来收入、财务业绩和盈利能力、按计划资本支出增加的生产和安装计划执行能力以及预测存款规模有关的事项。尽管公司认为前瞻性陈述中反映的预期及其所依据的假设是合理的,但它无法保证此类预期和假设将被证明是正确的。提醒读者不要过分依赖这些前瞻性陈述,因为这些陈述受许多因素和不确定性的影响。此外,公司最近提交的文件中还讨论了可能导致实际业绩出现重大差异的其他因素,包括向美国证券交易委员会提交的10-K表格和10-Q表格。

Forward-looking statements are typically identified by words such as "believe," "expect," "anticipate," "intend," "outlook," "estimate," "forecast," "project," "pro forma" and other similar words and expressions. Forward-looking statements are subject to numerous assumptions, risks, and uncertainties, which change over time. Forward-looking statements speak only as of the date they are made. Because forward-looking statements are subject to assumptions and uncertainties, actual results or future events could differ, possibly materially, from those anticipated in the forward-looking statements and future results could differ materially from historical performance.

前瞻性陈述通常由 “相信”、“期望”、“预测”、“打算”、“展望”、“估计”、“预测”、“项目”、“预期” 等词语以及其他类似的词语和表述来识别。前瞻性陈述受许多假设、风险和不确定性的影响,这些假设、风险和不确定性会随着时间的推移而变化。前瞻性陈述仅代表其发表之日。由于前瞻性陈述受假设和不确定性的影响,因此实际结果或未来事件可能与前瞻性陈述中的预期存在重大差异,未来业绩可能与历史表现存在重大差异。

Contact:

联系人:

United States Antimony Corporation
PO Box 643
47 Cox Gulch Rd.
Thompson Falls, Montana 59873-0643
406-606-4117
E-Mail: info@usantimony.com

美国锑业公司
邮政信箱 643
考克斯峡谷路 47 号
蒙大拿州汤普森瀑布 59873-0643
406-606-4117
电子邮件:info@usantimony.com

SOURCE: United States Antimony Corp.

来源:美国锑公司


译文内容由第三方软件翻译。


以上内容仅用作资讯或教育之目的,不构成与富途相关的任何投资建议。富途竭力但不能保证上述全部内容的真实性、准确性和原创性。
    抢沙发