share_log

Gratomic Signs Commercial Partnership and Sales Agreement for Up to 7,260 Tonnes per Annum

Gratomic Signs Commercial Partnership and Sales Agreement for Up to 7,260 Tonnes per Annum

Gratomic簽署了每年多達7,260噸的商業合作和銷售協議
Accesswire ·  2023/06/15 20:00

TORONTO, ON / ACCESSWIRE / June 15, 2023 / Gratomic Inc. ("Gratomic", "GRAT," or the "Company") (TSXV:GRAT)(OTCQX:CBULF)(FSE:CB82) announces that it has entered into a Commercial Partnership and Sales Agreement with TM2 Verticals. Gratomic will sell concentrate to the partnership for the joint supply of value-added applications. The initial focus will be on Alkaline Batteries.

安大略省多倫多/ACCESSWIRE /2023 年 6 月 15 日/ Gratomic Inc. (“Gratomic”、“GRAT”、 或者 “公司”) (TSXV: GRAT) (OTCQX: CBULF) (FSE: CB82) 宣佈已簽署與 TM2 Verticals 簽訂的商業合作伙伴關係和銷售協議。Gratomic將向合作伙伴出售濃縮物,以共同提供增值應用程序。最初的重點將放在鹼性電池上。

On June 12, 2023, Gratomic executed a purchase order to supply TM2 with 1 tonne of graphite concentrate from its Aukam Vein Graphite mine in Namibia. The concentrate is being sent to South Africa for further upgrading and then onwards to midstream processors in the United States and Europe, where it will be converted into a Purified Flake Graphite (PFG) equivalent to include in Alkaline Batteries. The pilot processing of this material is being funded by an end user that chooses to stay anonymous during this period. Once the supply chain and the PFG has been qualified, the end user will enter into a direct purchase agreement with the Commercial Partnership.

2023年6月12日,Gratomic執行了一份採購訂單,從其位於納米比亞的Aukam Vein石墨礦向TM2供應1噸石墨精礦。該精礦被運往南非進行進一步升級,然後運往美國和歐洲的中游加工商,在那裏它將轉化爲等同於鹼性電池中的純化片狀石墨(PFG)。該材料的試點處理由最終用戶資助,該用戶選擇在此期間保持匿名。供應鏈和PFG獲得資格後,最終用戶將與商業合作伙伴簽訂直接購買協議。

One of the terms of this arrangement is that Gratomic will sell its graphite to the commercial partnership for a 50:50 split of the profit after toll processing between TM2 and Gratomic. In case the grade of the concentrate exceeds 95%, which is the grade quoted by the Benchmark Mineral Intelligence index price, a "Special Premium" will be applied to the Concentrate Price. In such a case, the final price for the Concentrate will be adjusted and increased by the Special Premium to the "Final Concentrate Price". The target rate will be a 6.5% increase for a 96% grade, a 19.5% increase for a 97% grade, and a 32% increase for a 98% grade, until such time as there is a quotable index for a grade above 95%.

該安排的條款之一是,Gratomic將其石墨出售給商業合作伙伴關係,在TM2和Gratomic之間進行收費處理後的利潤以 50:50 的比例分成。如果精礦的品位超過95%,這是基準礦產情報指數價格所報的等級,a”特別保費“將適用於精礦價格。在這種情況下,濃縮液的最終價格將通過特別溢價調整並提高到”最終精礦價格“。目標比率將是96%的成績提高6.5%,97%的成績提高19.5%,98%的成績提高32%,直到有可報價的指數超過95%。

This particular arrangement appears to be the first of its kind in the graphite industry for an up-and-coming producer and shows the power of vertical integration and the benefit of early partnerships with the right people. TM2 and Gratomic have been working together during the past two years and both agree it is a mutually beneficial arrangement.

對於一個嶄露頭角的生產商來說,這種特殊的安排似乎是石墨行業中的第一個,它顯示了垂直整合的力量以及早期與合適的人建立夥伴關係的好處。在過去的兩年中,TM2和Gratomic一直在合作,他們都同意這是一項互惠互利的安排。

"We foresee that over the next 36 months, every major OEM on the planet will be backwards integrating to the mine- securing long term supply and a reliable supply chain. TM2 realised this several years ago and became one of the first movers in the battery metals space to start building globally integrated and connected markets. Gratomic has been a key visionary in the Graphite vertical and this partnership is a powerful step towards building market liquidity, transparent pricing and interconnectivity from source to consumer", says Petur Georgesson, CEO of TM2.

“我們預計,在接下來的36個月中,地球上的每家主要原始設備製造商都將向後整合到礦山中,從而確保長期供應和可靠的供應鏈。幾年前,TM2意識到了這一點,成爲電池金屬領域最早開始建立全球一體化和互聯市場的推動者之一。Gratomic一直是Graphite垂直行業的關鍵遠見者,這種合作伙伴關係是朝着建立市場流動性、透明定價和從來源到消費者的互聯性邁出的有力一步”,TM2首席執行官Petur Georgesson說。

The successful completion of the pilot program will present one of the first cases of Vein Graphite being commercially adopted for Alkaline Batteries. Historically, Vein Graphite has played a vital role in world markets as the purist and highest grade naturally occurring graphite. In modern times, through contracts such as this one, it is once again poised to offer end users a much more attractive alternative to synthetic and flake, making it stand out amongst other graphite types.

試點計劃的成功完成將是首批將Vein Graphite應用於鹼性電池的案例之一。從歷史上看,Vein Graphite作爲純淨且品位最高的天然石墨在世界市場上發揮了至關重要的作用。在現代,通過這樣的合同,它有望再次爲最終用戶提供更具吸引力的合成和片狀替代品,使其在其他石墨類型中脫穎而出。

The contract establishes a target lead time of 120 days starting on May 24, 2023, to secure binding agreements with end users. The contract is valid for five years, and establishes annual quantities for delivery starting at 4,200 tonnes per year and reaching 7,260 tonnes per year.

該合同規定,從2023年5月24日開始,目標交貨時間爲120天,以確保與最終用戶達成具有約束力的協議。該合同的有效期爲五年,規定每年的交付量爲每年4,200噸,達到每年7,260噸。

Arno Brand, President and CEO of Gratomic, stated, "It is gratifying for the Company and TM2 Verticals to be working in such an innovative partnership. Not only does it offer mutual benefits but opens the door for new applications of Aukam Vein Graphite."

Gratomic總裁兼首席執行官Arno Brand表示:“公司和TM2 Verticals能夠建立如此創新的合作伙伴關係,真是令人欣慰。它不僅提供了互惠互利,而且爲Aukam Vein Graphite的新應用打開了大門。”

Gratomic wishes to emphasize that no Preliminary Economic Analysis, Preliminary Feasibility Study, or Feasibility Study has been completed to support any level of production. In fact, no mineral resources, let alone mineral reserves demonstrating economic viability and technical feasibility, have been delineated on the Aukam property.

Gratomic希望強調,尚未完成任何支持任何生產水平的初步經濟分析、初步可行性研究或可行性研究。事實上,奧卡姆財產上沒有劃定任何礦產資源,更不用說表明經濟可行性和技術可行性的礦產儲量了。

The Company is working towards completing a Feasibility Study (FS) on the Aukam Processing Plant. The study, its recommendations, and their subsequent implementation, will provide conclusions and recommendation at a FS level of comfort about scaling-up the existing processing plant to a commercial facility that can produce the desired concentrate grades and production rates.

該公司正在努力完成對Aukam加工廠的可行性研究(FS)。該研究、其建議及其後續實施將爲將現有加工廠擴大到能夠生產所需濃縮物等級和生產率的商業設施提供令人滿意的結論和建議。

Gratomic wishes to emphasize that the supply of graphite is conditional on bringing the Aukam Project to production phase, and for any graphite produced meeting certain technical and mineralization requirements.

Gratomic希望強調,石墨的供應以Aukam項目進入生產階段爲條件,並且生產的任何石墨都必須滿足某些技術和礦化要求。

Risk Factors

風險因素

No mineral resources, let alone mineral reserves demonstrating economic viability and technical feasibility, have been delineated on the Aukam property. The Company is not in a position to demonstrate or disclose any capital and/or operating costs that may be associated with the processing plant until the Feasibility Study is completed.

在奧卡姆財產上沒有劃定任何礦產資源,更不用說表明經濟可行性和技術可行性的礦產儲量了。在可行性研究完成之前,公司無法證明或披露可能與加工廠相關的任何資本和/或運營成本。

The Company advises that it has not based its production decision on even the existence of mineral resources, let alone on a Preliminary Feasibility Study or Feasibility Study of mineral reserves, demonstrating economic and technical viability. As a result, there may be an increased uncertainty about achieving any particular level of mineral recovery or the cost of such recovery, including increased risks associated with developing a commercially mineable deposit.

該公司表示,其生產決策甚至沒有以礦產資源的存在爲依據,更不用說以表明經濟和技術可行性的礦產儲量初步可行性研究或可行性研究了。因此,實現任何特定水平的礦產回收或此類開採成本的不確定性可能會增加,包括與開發商業可開採礦牀相關的風險增加。

Historically, such projects have a much higher risk of economic and technical failure. There is no guarantee that production will begin as anticipated or at all, or that anticipated production costs will be achieved.

從歷史上看,此類項目發生經濟和技術失敗的風險要高得多。無法保證生產會按預期開始或根本無法保證,也無法保證預期的生產成本能夠實現。

Failure to commence production would have a material adverse impact on the Company's ability to generate revenue and cash flow to fund operations. Failure to achieve the anticipated production costs would have a material adverse impact on the Company's cash flow and future profitability.

未能開始生產將對公司創造收入和現金流爲運營提供資金的能力產生重大不利影響。未能實現預期的生產成本將對公司的現金流和未來的盈利能力產生重大不利影響。

About Gratomic

關於 Gratomic

Gratomic is a multinational company with projects in Namibia, Brazil, and Canada. The Company is focused on becoming a leading global graphite supplier and aims to secure a strong position in the EV battery supply chain. With the continued development of its flagship Aukam project and further exploration on the Company's Capim Grosso property, Gratomic sets itself apart by seeking out unique top-quality assets around the world. True to its roots, the Company will continue to explore graphite opportunities displaying potential for development.

Gratomic是一家跨國公司,在納米比亞、巴西和加拿大都有項目。該公司專注於成爲全球領先的石墨供應商,旨在確保在電動汽車電池供應鏈中佔據強勢地位。隨着其旗艦Aukam項目的持續開發以及對公司Capim Grosso物業的進一步勘探,Gratomic通過在全球範圍內尋找獨特的高質量資產而脫穎而出。本着其根源,公司將繼續探索具有發展潛力的石墨機會。

Large quantities of high-quality vein graphite have been shipped for testing to confirm its viability as an anode material. Gratomic is confident that the test results will provide a unique competitive advantage in its desired target markets. The Company will continue to update the public on the status of these tests and will provide results as soon as they become available.

大量高質量的靜脈石墨已運送進行測試,以確認其作爲陽極材料的可行性。Gratomic相信,測試結果將在其理想的目標市場中提供獨特的競爭優勢。公司將繼續向公衆通報這些測試的最新狀態,並將在結果公佈後立即提供結果。

The Company has formed a collaboration agreement with Forge Nano. With its patented ALD coating, this cooperation is a key element to support Gratomic's strategies towards the value-added phases of producing graphite for anode applications, namely micronization, spheronization, and coating, making Gratomic graphite a preferred choice for use in lithium-ion batteries.

該公司已與Forge Nano簽訂了合作協議。憑藉其獲得專利的原子層沉積塗層,這種合作是支持Gratomic實現爲陽極應用生產石墨的增值階段(即微粉化、球化和塗層)戰略的關鍵要素,這使Gratomic石墨成爲鋰離子電池的首選。

About TM2 Verticals

關於 TM2 垂直行業

TM2 Verticals Limited is the physical supply chain arm of Technology Metals Market (TM2), a UK based investment holding focused on the critical metals transition. TM2 has created a global network of supply extending from the mines (upstream) through the smelters, processors and convertors (midstream) and into the global distribution networks of global brands alongside the development of its institutional exchange. TM2 manages a portfolio of more than a dozen verticals covering key battery metals such as lithium, graphite, manganese, zinc and nickel.

TM2 Verticals Limited是Technology Market(TM2)的實體供應鏈分支機構,TM2 是一家總部位於英國的投資控股公司,專注於關鍵金屬過渡。TM2建立了一個全球供應網絡,從礦山(上游)延伸到冶煉廠、加工商和轉化廠(中游),再到全球品牌的全球分銷網絡,同時發展其機構交易所。TM2管理着十幾個垂直領域的投資組合,涵蓋鋰、石墨、錳、鋅和鎳等關鍵電池金屬。

Visit the website:

訪問網站:

For more information

欲了解更多信息

Visit the website:

訪問網站:

Contact: Arno Brand at abrand@gratomic.ca or (416) 561- 4095

聯繫人:Arno Brand 請致電 abrand@gratomic.ca 或 (416) 561-4095

To be added to our email list: subscribe at gratomic.ca/contact/

要添加到我們的電子郵件列表中:在 gratomic.ca/contact/ 上訂閱

For Marketing and Media information: please email info@gratomic.ca

如需了解營銷和媒體信息:請發送電子郵件至 info@gratomic.ca

"Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release."

“多倫多證券交易所風險交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。”

Forward Looking Statements:

前瞻性陳述:

This news release contains forward-looking statements that relate to future events or future performance and reflect management's current expectations and assumptions. Such forward-looking statements reflect management's current beliefs and are based on assumptions made by and information currently available to the Company. Investors are cautioned that these forward-looking statements are neither promises nor guarantees and are subject to risks and uncertainties that may cause future results to differ materially from those expected. These forward-looking statements are made as of the date hereof, and except as required under applicable securities legislation, the Company does not assume any obligation to update or revise them to reflect new events or circumstances. All of the forward-looking statements made in this press release are qualified by these cautionary statements and by those made in our filings with SEDAR in Canada (available at ).

本新聞稿包含與未來事件或未來業績相關的前瞻性陳述,反映了管理層當前的預期和假設。此類前瞻性陳述反映了管理層目前的信念,並基於公司做出的假設和目前獲得的信息。提醒投資者,這些前瞻性陳述既不是承諾也不是擔保,存在風險和不確定性,可能導致未來的業績與預期的業績存在重大差異。這些前瞻性陳述自本文發佈之日起作出,除非適用的證券立法要求,否則公司不承擔任何更新或修改這些陳述以反映新的事件或情況的義務。本新聞稿中發表的所有前瞻性陳述均受這些警示性聲明以及我們在向加拿大SEDAR提交的文件中發表的聲明的限制(網址爲)。

SOURCE: Gratomic Inc.

來源: Gratomic Inc.


View source version on accesswire.com:
在 accesswire.com 上查看源代碼版本:

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論