share_log

Doré Copper Announces Grant of Stock Options and Deferred Share Units

Doré Copper Announces Grant of Stock Options and Deferred Share Units

多雷銅業宣佈授予股票期權和遞延股份單位
GlobeNewswire ·  2023/05/16 05:15

TORONTO, May 15, 2023 (GLOBE NEWSWIRE) -- Doré Copper Mining Corp. (the "Corporation" or "Doré Copper") (TSXV: DCMC; OTCQX: DRCMF; FRA: DCM) has granted 850,000 stock options to management, consultants and advisors. The stock options have an exercise price of $0.20 per share and a term of five years. The Company has also granted an aggregate total of 150,000 deferred share units ("DSUs") to independent directors of the Company. The DSUs are payable in common shares of the Company upon the holder ceasing to be a director of the Company. Both issuances were done in accordance with the Company's omnibus share incentive plan.

多倫多,2023年5月15日(環球通訊社)-DORÉ銅礦公司(The公司“或”DORÉ銅纜“)(多倫多證券交易所股票代碼:DCMC;OTCQX:DRCMF;法蘭克福證券交易所股票代碼:DCM)已向管理層、顧問和顧問授予850,000份股票期權。這些股票期權的行權價為每股0.2美元,期限為5年。本公司還向本公司的獨立董事授予了總計150,000個遞延單位(以下簡稱”DU“)。這些DU在持有人不再是本公司的董事公司時以本公司普通股的形式支付。這兩次發行都是按照公司的綜合性股票激勵計劃進行的。

About Doré Copper Mining Corp.

DORÉ銅礦公司簡介

Doré Copper Mining Corp. aims to be the next copper producer in Québec with an initial production target of +50 million pounds of copper equivalent annually by implementing a hub-and-spoke operation model with multiple high-grade copper-gold assets feeding its centralized Copper Rand mill1. The Corporation has delivered its PEA in May 2022 and is proceeding with a feasibility study.

DORÉ銅礦公司的目標是成為QuéBEC的下一家銅生產商,最初的生產目標是每年+5,000萬磅銅當量,通過實施軸輻式運營模式,為其集中式銅蘭德磨坊提供多個高品位銅金資產1。該公司已於2022年5月提交了PEA,並正在進行可行性研究。

The Corporation has consolidated a large land package in the prolific Lac Doré/Chibougamau and Joe Mann mining camps that has historically produced 1.6 billion pounds of copper and 4.4 million ounces of gold2. The land package includes 13 former producing mines, deposits and resource target areas within a 60-kilometer radius of the Corporation's Copper Rand Mill.

該公司整合了多產的Lac Doré/ChiBougamau和Joe Mann採礦營地的一個大型土地包,這些營地歷史上生產了16億磅銅和440萬盎司黃金2.。該土地包包括該公司銅蘭德鋼廠半徑60公里範圍內的13個以前的生產礦山、礦藏和資源目標區。

For further information, please visit the Corporation's website at or refer to Doré Copper's SEDAR filings at or contact:

如欲查詢詳情,請瀏覽該公司的網頁或參考DORÉ銅業的SEDAR備案檔案,網址為或聯繫方式:

Ernest Mast Laurie Gaborit
President and Chief Executive Officer Vice President, Investor Relations
Phone: (416) 792-2229 Phone: (416) 219-2049
Email: ernest.mast@dorecopper.com Email: laurie.gaborit@dorecopper.com
歐內斯特·馬斯特 勞裡·加博利特
總裁與首席執行官 投資者關系部總裁副經理
電話:(416)792-2229 電話:(416)219-2049
電子郵件:郵箱:ernest.mast@dorecopper.com 電子郵件:郵箱:laurie.gborit@dorecopper.com
  1. Technical report titled "Preliminary Economic Assessment for the Chibougamau Hub-and-Spoke Complex, Québec, Canada" dated June 15, 2022, in accordance with National Instrument 43-101 Standards of Disclosure for Mineral Projects ("NI 43-101"). The Technical Report was prepared by BBA Inc. with several consulting firms contributing to sections of the study, including SLR Consulting (Canada) Ltd., SRK Consulting (Canada) Inc. and WSP Inc.
  2. Sources for historic production figures: Economic Geology, v. 107, pp. 963–989 - Structural and Stratigraphic Controls on Magmatic, Volcanogenic, and Shear Zone-Hosted Mineralization in the Chapais-Chibougamau Mining Camp, Northeastern Abitibi, Canada by François Leclerc et al. (Lac Dore/Chibougamau mining camp) and NI 43-101 Technical Report on the Joe Mann Property dated January 11, 2016 by Geologica Groupe-Conseil Inc. for Jessie Ressources Inc. (Joe Mann mine).
  1. 根據NI43-101礦產專案披露標準,於2022年6月15日提交的題為“加拿大QuéBEC奇布加毛中心輻射式綜合體的初步經濟評估”的技術報告。這份技術報告由BBA Inc.編寫,幾家諮詢公司參與了這項研究的部分內容,其中包括SLR諮詢(加拿大)有限公司、SRK諮詢(加拿大)公司和WSP Inc.。
  2. 歷史生產數據來源:《經濟地質學》,第107捲,第963-989頁--對加拿大東北部阿比蒂比查派斯-奇布加莫採礦營地巖漿、火山成因和剪切帶礦化的構造和地層控制。作者:Franc.̧ois Leclerc等人。(Lac Dore/ChiBougamau礦營)和NI 43-101 2016年1月11日Geologica Groupe-Conseil Inc.為Jessie資源公司(Joe曼礦)撰寫的關於Jessie曼礦的技術報告。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements
This news release includes certain "forward-looking statements" under applicable Canadian securities legislation. Forward-looking statements include predictions, projections and forecasts and are often, but not always, identified by the use of words such as "seek", "anticipate", "believe", "plan", "estimate", "forecast", "expect", "potential", "project", "target", "schedule", "budget" and "intend" and statements that an event or result "may", "will", "should", "could" or "might" occur or be achieved and other similar expressions and includes the negatives thereof. Specific forward-looking statements in this press release include, but are not limited to aiming to be the next copper producer in Québec with an initial production target of +50 Mlbs of copper equivalent annually, implementing a hub-and spoke operation model; and completing a feasibility study.

有關前瞻性陳述的注意事項
根據適用的加拿大證券法,本新聞稿包括某些“前瞻性陳述”。前瞻性陳述包括預測、預測和預測,經常但並非總是通過使用諸如“尋求”、“預期”、“相信”、“計劃”、“估計”、“預測”、“預期”、“潛在”、“專案”、“目標”、“時間表”、“預算”和“打算”等詞語,以及事件或結果“可能”、“將”、“應該”、“可能”或“可能”以及其他類似的表述和其他類似表述來確定。本新聞稿中的具體前瞻性陳述包括,但不限於,目標是成為QuéBEC的下一家銅生產商,初始產量目標為每年+5000萬磅銅當量,實施軸輻式運營模式;以及完成可行性研究。

All statements other than statements of historical fact included in this release, including, without limitation, statements regarding the timing and ability of the Corporation to receive necessary regulatory approvals, and the plans, operations and prospects of the Corporation and its properties are forward-looking statements. Forward-looking statements are necessarily based upon a number of estimates and assumptions that, while considered reasonable, are subject to known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause actual results and future events to differ materially from those expressed or implied by such forward-looking statements. Such factors include, but are not limited to, actual exploration results, changes in project parameters as plans continue to be refined, future metal prices, availability of capital and financing on acceptable terms, general economic, market or business conditions, uninsured risks, regulatory changes, delays or inability to receive required regulatory approvals, health emergencies, pandemics and other exploration or other risks detailed herein and from time to time in the filings made by the Corporation with securities regulators. Although the Corporation has attempted to identify important factors that could cause actual actions, events or results to differ from those described in forward-looking statements, there may be other factors that cause such actions, events or results to differ materially from those anticipated. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements. The Corporation disclaims any intention or obligation to update or revise any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law.

除歷史事實陳述外,本新聞稿中包含的所有陳述,包括但不限於有關公司獲得必要監管批准的時間和能力以及公司及其物業的計劃、運營和前景的陳述,均為前瞻性陳述。前瞻性陳述必須基於一些估計和假設,雖然這些估計和假設被認為是合理的,但可能會受到已知和未知的風險、不確定性和其他因素的影響,這些因素可能會導致實際結果和未來事件與此類前瞻性陳述明示或暗示的內容大不相同。這些因素包括但不限於實際勘探結果、隨著計劃的不斷完善而發生的專案參數變化、未來的金屬價格、以可接受的條款獲得資本和融資的情況、總體經濟、市場或商業條件、未投保的風險、監管變化、延遲或無法獲得所需的監管批准、健康緊急情況、流行病和其他勘探或其他風險,這些風險在本文和公司不時提交給證券監管機構的檔案中詳述。儘管公司試圖確定可能導致實際行動、事件或結果與前瞻性陳述中描述的不同的重要因素,但可能還有其他因素導致這些行動、事件或結果與預期的行動、事件或結果大不相同。不能保證這些陳述將被證明是準確的,因為實際結果和未來事件可能與這些陳述中預期的大不相同。因此,讀者不應過分依賴前瞻性陳述。除非法律另有要求,否則公司不會因為新資訊、未來事件或其他原因而更新或修改任何前瞻性陳述,也不承擔任何義務。

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release.

多倫多證券交易所創業板交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論