来源:智通财经APP
为争取到2025年机器人出租车收入达到10亿美元,到2030年达到500亿美元,$通用汽车(GM.US)$旗下的Cruise LLC正在努力将其机器人驾驶付费业务扩展到整个旧金山地区,并实现全天24小时运营。加州公用事业委员会正在权衡该公司的请求。目前,Cruise的运营时间为晚上10点到凌晨5点30分,于该地区三分之一的地区运营。
Cruise指出,为了证明其服务的安全性,其最近发布的数据显示,这家机器人出租车供应商从上一年9月到11月(其最近的报告季度)完成了2,800次行程,覆盖2.7万英里,没有出现重大碰撞或事故伤害。该公司已经在该市完成了近100万英里的完全机器人驾驶里程,并表示其自动驾驶汽车产品是安全的。
旧金山的一位权威人士表示,审批可能没那么快完成。据悉,旧金山市交通局(The San Francisco Municipal Transportation Agency)于1月25日提交了一份反对Cruise运营计划的简报,称其在2022年的最后7个月内发现了92起因Cruise自动驾驶汽车阻塞交通、导致交通服务延误、堵塞公交车道,或(在两起案件中)干扰消防车的通行导致的事故。该机构的观点为,Cruise AV会在行程中突然停车,并对公共汽车和私家车通行造成干扰。
对于Cruise来说,其主要利益相关问题为在一个地区雇用了3,000多名高技能员工,对其扩张计划有一定影响,且进一步延长了通用汽车的投资回报周期。而通用汽车每年向这家初创公司投入了约20亿美元。通用汽车首席执行官玛丽博拉(Mary Barra)对Cruise寄予厚望。但自其九年前接任最高职位以来,该公司已大幅缩减规模,退出欧洲并关闭在印度、澳大利亚和南非等国家的业务。
消息显示,博拉已将通用汽车的资金转向投资自动驾驶汽车开发和电动汽车领域。而这两项投资的回报时间都比预期的要长,Cruise可能还需要数年时间才能实现盈利,而通用汽车最新产品Ultium电动汽车的销量在去年微乎其微。
可以肯定的是,旧金山市交通局长期以来一直在加强机器人驾驶出租车以及Uber和Lyft的打车服务的监管。该监管机构提出了一些观点,称虽然Cruise迄今为止导致的事故问题并不严重,但当该公司的机器人驾驶出租车遇到无法导航的情况时,汽车就会靠边停车,会堵塞其他司机和运输车辆通行。
十多年前,当工程师和企业家开始研究自动驾驶时,他们预测机器人驾驶将改善道路安全状况并减少拥堵。而现在,他们需要解决在不造成交通拥堵的情况下安全驾驶完成行程订单的问题。
Source: Zhitong Finance APP
为争取到2025年机器人出租车收入达到10亿美元,到2030年达到500亿美元,$通用汽车(GM.US)$旗下的Cruise LLC正在努力将其机器人驾驶付费业务扩展到整个旧金山地区,并实现全天24小时运营。加州公用事业委员会正在权衡该公司的请求。目前,Cruise的运营时间为晚上10点到凌晨5点30分,于该地区三分之一的地区运营。
In order to achieve robot taxi revenue of $1 billion by 2025 and $50 billion by 2030$General Motors(GM.US)$Cruise LLC is working to expand its robotic driving payment service throughout the San Francisco area and operate 24 hours a day. The California Public Utilities Commission is weighing the company's request. Currently, Cruise operates from 10:00 to 05:30, operating in 1/3 of the region.
Cruise指出,为了证明其服务的安全性,其最近发布的数据显示,这家机器人出租车供应商从上一年9月到11月(其最近的报告季度)完成了2,800次行程,覆盖2.7万英里,没有出现重大碰撞或事故伤害。该公司已经在该市完成了近100万英里的完全机器人驾驶里程,并表示其自动驾驶汽车产品是安全的。
Cruise points out that in order to prove the safety of its service, its recently released data show that the robotic taxi supplier completed 2800 trips covering 27000 miles from September to November last year (its most recent reporting quarter) without major collisions or accidents. The company has completed nearly 1 million miles of fully robotic mileage in the city and says its self-driving car products are safe.
旧金山的一位权威人士表示,审批可能没那么快完成。据悉,旧金山市交通局(The San Francisco Municipal Transportation Agency)于1月25日提交了一份反对Cruise运营计划的简报,称其在2022年的最后7个月内发现了92起因Cruise自动驾驶汽车阻塞交通、导致交通服务延误、堵塞公交车道,或(在两起案件中)干扰消防车的通行导致的事故。该机构的观点为,Cruise AV会在行程中突然停车,并对公共汽车和私家车通行造成干扰。
An authority in San Francisco said the approval may not be completed so quickly. It is reported that the San Francisco Transportation Department (The San Francisco Municipal Transportation Agency) submitted a brief against Cruise's operation plan on January 25, saying it had found 92 accidents caused by Cruise self-driving cars blocking traffic, causing delays in traffic services, blocking bus lanes or (in two cases) interfering with the passage of fire engines in the last seven months of 2022. The agency's view is that Cruise AV will suddenly stop during the trip and interfere with the flow of buses and private cars.
对于Cruise来说,其主要利益相关问题为在一个地区雇用了3,000多名高技能员工,对其扩张计划有一定影响,且进一步延长了通用汽车的投资回报周期。而通用汽车每年向这家初创公司投入了约20亿美元。通用汽车首席执行官玛丽博拉(Mary Barra)对Cruise寄予厚望。但自其九年前接任最高职位以来,该公司已大幅缩减规模,退出欧洲并关闭在印度、澳大利亚和南非等国家的业务。
For Cruise, its main interest issue is that it employs more than 3000 highly skilled workers in one region, which has an impact on its expansion plans and further extends General Motors Co's return on investment cycle. General Motors Co invests about $2 billion a year in the start-up. Mary Barra, chief executive of General Motors Co, has high hopes for Cruise. But since it took over the top job nine years ago, the company has drastically scaled back, withdrawing from Europe and shutting down operations in countries such as India, Australia and South Africa.
消息显示,博拉已将通用汽车的资金转向投资自动驾驶汽车开发和电动汽车领域。而这两项投资的回报时间都比预期的要长,Cruise可能还需要数年时间才能实现盈利,而通用汽车最新产品Ultium电动汽车的销量在去年微乎其微。
Sources show that Bola has diverted General Motors Co's funds to invest in self-driving car development and electric vehicles. The return on both investments will take longer than expected, and it may take years for Cruise to make a profit, while sales of General Motors Co's latest product, the Ultium electric car, were negligible last year.
可以肯定的是,旧金山市交通局长期以来一直在加强机器人驾驶出租车以及Uber和Lyft的打车服务的监管。该监管机构提出了一些观点,称虽然Cruise迄今为止导致的事故问题并不严重,但当该公司的机器人驾驶出租车遇到无法导航的情况时,汽车就会靠边停车,会堵塞其他司机和运输车辆通行。
To be sure, the San Francisco Transportation Bureau has long been stepping up regulation of robot-driven taxis and taxi-hailing services provided by Uber and Lyft. The regulator has made some points, saying that although the accident problems caused by Cruise so far are not serious, when the company's robot-driven taxi is unable to navigate, the car will pull over, blocking the traffic of other drivers and transport vehicles.
十多年前,当工程师和企业家开始研究自动驾驶时,他们预测机器人驾驶将改善道路安全状况并减少拥堵。而现在,他们需要解决在不造成交通拥堵的情况下安全驾驶完成行程订单的问题。
More than a decade ago, when engineers and entrepreneurs began to study autopilot, they predicted that robotic driving would improve road safety and reduce congestion. Now, they need to solve the problem of safely driving to complete travel orders without causing traffic jams.