格隆汇2月9日丨据澳门电台,永利澳门(1128.HK)总裁兼常务董事陈志玲表示,在刚过去的农历新年黄金周假期,访澳旅客按年增加,永利的酒店入住率达99%,几乎爆满,业绩符合预期。她指,公司现时注重中场客,政府今年农历新年举办花车巡游及烟花表演等活动,有助吸引旅客来澳。 另外,澳门正审议修改博彩法法案,包括建议澳门永久居民在承批公司出任的常务董事占股比例提升至15%。陈志玲表示,虽然永利部分资金是外资,但作为香港的上市公司,一直扎根澳门,绝对会配合博彩法相关规定,她又指,1.25万名员工亦是公司股东,认为能更好参与澳门发展,她对未来竞投赌牌有信心。
English
Back
- Markets
- Features
- News
- Community
- Learn
- Help Center
- About
- Offers & Rewards
- Welcome RewardsOpen an account and get up to HKD2000!
- Enjoy limited-time 5%+5% returns on Cash PlusInvest any amount and enjoy a 5% average return on Cash Plus + 5% welcome reward
- Join Futubull Membership ProgramUnlock 11 Premier Benefits
- Referral PromotionBring a friend and collect up to HK$600 in rewards
- Learn PremiumAnalyst 1V1 online teaching
- Stock TransferSwitch to Futu and get up to HK$7,000 in rewards
- English
- 繁體中文
- 简体中文
- Dark
- Light
- Headlines
- 永利澳门:农历新年黄金周期间酒店入住率达99% 对未来竞投赌牌有信心
永利澳门:农历新年黄金周期间酒店入住率达99% 对未来竞投赌牌有信心
The above content is for informational or educational purposes only and does not constitute any investment advice related to Futu. Although we strive to ensure the truthfulness, accuracy, and originality of all such content, we cannot guarantee it.
Risk Disclaimer
The above content is for informational or educational purposes only and does not constitute any investment advice related to Futu. Although we strive to ensure the truthfulness, accuracy, and originality of all such content, we cannot guarantee it.
Got it
Risk Disclaimer
The above content is for informational or educational purposes only and does not constitute any investment advice related to Futu. Although we strive to ensure the truthfulness, accuracy, and originality of all such content, we cannot guarantee it.
Got it
Write a comment
0 0 0
LikeLoveLaughing CryRespectEmmSadAngry
Tap to Select a Mood
- 分享到weixin
- 分享到qq
- 分享到facebook
- 分享到twitter
- 分享到微博
- 粘贴板
Use the share button in your browser
to share the page with your friends
Tap here to share
No comments yet. Write one.
Hot News
Updated
Statement
This page is machine-translated. Futubull tries to improve but does not guarantee the accuracy and reliability of the translation, and will not be liable for any loss or damage caused by any inaccuracy or omission of the translation.