share_log

中国贸促会在京召开外资企业政企对话会

China Council for the Promotion of International Trade held a political-business dialogue with foreign-funded enterprises in Beijing.

Breakings ·  Jun 25 16:18
According to China Council for the Promotion of International Trade on June 25th, on June 24th, China Council for the Promotion of International Trade held a political-business dialogue with foreign-funded enterprises in Beijing. Chaired by Ren Hongbin, president of the China Council for the Promotion of International Trade, he stated that foreign-funded enterprises are an important force that China can't do without in development. While deeply cultivating the Chinese market, foreign-funded enterprises have accelerated their own growth. China is comprehensively promoting Chinese-style modernization with high-quality development, accelerating the development of new productive forces, steadily promoting institutional opening, and providing a better business environment and stronger support for foreign-funded enterprises to invest in China with peace of mind. The China Council for the Promotion of International Trade will continue to improve the normalized communication and exchange mechanism with foreign chambers of commerce and foreign-funded enterprises, take multiple measures to serve foreign-funded enterprises well, and hope that foreign-funded enterprises will continue to expand their investment in China, share China's development opportunities, and open up new cooperation windows. Novo Nordisk, Pfizer, Schneider Electric, AstraZeneca, Cargill, Moroccan Bank for Africa, and leaders of foreign chambers of commerce in China, such as the China-EU Chamber of Commerce, the American Chamber of Commerce in China, and the Japan Chamber of Commerce and Industry in China, from more than 20 foreign-funded enterprises and organizations in 12 countries and regions attended and spoke. Foreign-funded enterprises generally have confidence in China's economic development prospects, bullish on China's market opportunities and supply chain advantages, and are willing to continue to deeply cultivate and invest in China.

The translation is provided by third-party software.


The above content is for informational or educational purposes only and does not constitute any investment advice related to Futu. Although we strive to ensure the truthfulness, accuracy, and originality of all such content, we cannot guarantee it.
    Write a comment